Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie voorgestelde drempelwaarde » (Néerlandais → Allemand) :

De door de Commissie voorgestelde drempelwaarde komt niet overeen met de in euro uitgedrukte waarde in artikel 5, lid 4, letter a), en daarom is hier een aanpassing nodig die aansluit bij de huidige tarieven van tickets.

Der von der Kommission vorgeschlagene Schwellenwert entspricht nicht dem in Artikel 5 Absatz 4 Buchstabe a in Euro ausgedrückten Wert, weshalb hier eine Anpassung erfolgen muss, die den durchschnittlichen Fahrkartenpreisen entspricht.


Wat het afkondigen van een communautaire noodsituatie betreft, deel ik het standpunt van de rapporteur dat de door de Commissie voorgestelde drempelwaarde van 10 procent het mogelijke scenario waarbij de gasaanvoer in bepaalde gebieden voor 100 procent wegvalt, niet dekt.

Mit Blick auf die Ausrufung eines gemeinschaftsweiten Notfalls teile ich die Auffassung des Berichterstatters, dass der von der Kommission vorgeschlagene Schwellenwert von 10 % das mögliche Szenario einer Gasversorgungsunterbrechung von 100 % in bestimmten Gebieten nicht abdeckt.


De door de Commissie voorgestelde drempelwaarde van 16 ton voor de definitie van "voertuig voor commerciële doeleinden" is willekeurig en niet in overeenstemming met het gangbare onderscheid tussen personenauto's en vrachtwagens op grond van de 3,5-tongrens.

Der von der Kommission vorgeschlagene Schwellenwert von 16 t zur Definition von "gewerblichen Zwecken" ist willkürlich.


De door de Commissie voorgestelde drempelwaarde van 16 ton voor de definitie van "voertuig voor commerciële doeleinden" is willekeurig en volstrekt niet in overeenstemming met het gangbare onderscheid tussen personenauto's en vrachtwagens op basis van een grens van 3,5 ton.

Der von der Kommission vorgeschlagene Schwellenwert von 16 t zur Definition von "gewerblichen Zwecken" ist willkürlich und entspricht nicht der gängigen Unterscheidung zwischen PKW und LKW auf der Grundlage des 3,5 Tonnen-Limits.


In alle andere gevallen dan een vergelijkbare inname door mens en dier, bijvoorbeeld indien de inname door het door de aanvrager voorgestelde doeldier aanzienlijk hoger is dan de inname uit levensmiddelen door de mens of indien de stof niet is toegelaten in levensmiddelen, moet de veiligheid voor de doeldieren worden beoordeeld aan de hand van de volgende gegevens: het beginsel van toxicologische drempelwaarde (TTC) (8), beschikbare toxicologie- en metabolismegegevens over aanverwante bestanddelen, en kritische chemische structuren (n ...[+++]

In allen anderen Fällen — wenn also die aufgenommenen Mengen nicht ähnlich sind (falls beispielsweise die vom Antragsteller für das Zieltier vorgeschlagene aufgenommene Menge bedeutend größer ist als die Menge für den menschlichen Verzehr, oder wenn der Stoff nicht für Lebensmittel zugelassen ist) — kann die Sicherheit der Zieltiere unter Berücksichtigung der folgenden Faktoren bewertet werden: Grundsatz des Schwellenwerts toxikologischer Bedenklichkeit (8), verfügbare Daten zum Stoffwechsel und zur Toxikologie verwandter Verbindungen, strukturelle Warnungen (analog zur Verordnung (EG) Nr. 1565/2000 der ...[+++]


De Raad heeft de door de Commissie voorgestelde en door het Parlement aanvaarde drempelwaarde (jaarlijkse aanloop van minstens 3 miljoen ton of 500.000 passagiers) verlaagd tot de in de richtsnoeren voor de Trans-Europese verkeersnetwerken toegepaste drempelwaarde voor zeehavens van internationaal belang (1,5 miljoen ton vracht of 200.000 passagiers) en de lidstaten de mogelijkheid gelaten om havens met sterk seizoengebonden aanloop van het toepassingsgebied van de richtlijn uit te sluiten (50% van de jaarlijkse gemiddelde aanloop con ...[+++]

Der Rat hat die von der Kommission vorgeschlagenen und vom Parlament akzeptierten Schwellenwerte (jährliches Seeverkehrsaufkommen von mindestens 3 Millionen Tonnen oder 500.000 Fahrgästen) auf die in den Leitlinien für die transeuropäischen Verkehrsnetze verwendeten Schwellenwerte für Seehäfen von internationaler Bedeutung (1,5 Millionen Tonnen oder 200.000 Fahrgäste) heruntergesetzt und den Mitgliedstaaten die Möglichkeit gegeben, Häfen mit stark saisonabhängigem Aufkommen von der Anwendung dieser Richtlinie auszuschließen (50% des jährlichen durchschnittlichen Gesamtverkehrsaufkommens fallen in 3 Monaten des jeweiligen Jahres an).


De Commissie heeft tevens voorgesteld de drempelwaarde waarboven de lidstaten haar de oninbaarlijding van bepaalde bedragen moeten melden, op te trekken van 10 000 naar 50 000 EUR.

Außerdem hat die Kommission vorgeschlagen, die Schwelle für die Meldepflicht der Niederschlagung bestimmter Beträge durch die Mitgliedstaaten von 10.000 EUR auf 50.000 EUR anzuheben.


De Commissie heeft tevens voorgesteld de drempelwaarde waarboven de lidstaten haar de oninbaarlijding van bepaalde bedragen moeten melden, op te trekken van 10 000 naar 50 000 EUR.

Außerdem hat die Kommission vorgeschlagen, die Schwelle für die Meldepflicht der Niederschlagung bestimmter Beträge durch die Mitgliedstaaten von 10.000 EUR auf 50.000 EUR anzuheben.


De Commissie heeft vooreerst voorgesteld, de bestaande etiketteringsregels aan te vullen met een verordening van de Commissie tot vaststelling van een de minimis drempelwaarde om rekening te houden met de mogelijke accidentele aanwezigheid van genetisch gemodificeerd materiaal.

Die Kommission hat zunächst vorgeschlagen, die derzeitigen Etikettierungsvorschriften durch eine Verordnung der Kommission zu ergänzen, die einen de-minimis-Schwellenwert für genetisch verändertes Material festsetzt, das versehentlich in das Lebensmittel gelangt ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie voorgestelde drempelwaarde' ->

Date index: 2023-08-11
w