Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie waarin de manieren werden beschreven » (Néerlandais → Allemand) :

Dit netwerk is gemoderniseerd naar aanleiding van een evaluatie van de Commissie waarin de manieren werden beschreven [30] waarop dit netwerk kon worden omgevormd tot een echt communautair instrument voor de buitengerechtelijke oplossing van dagelijkse problemen in verband met de tenuitvoerlegging van de interne markt [31]. Bepaalde klachten die geen betrekking hebben op onverenigbaarheid tussen het nationale recht en het Gemeenschapsrecht, kunnen door het SOLVIT-netwerk worden behandeld.

Nach einer Bewertung durch die Kommission, die Wege zur Verbesserung des Systems [30] aufgezeigt hatte, um es zu einem echten Gemeinschafts instrument für die außergerichtliche Lösung alltäglicher Probleme im Zusammenhang mit dem Binnenmarkt zu machen, ist dieses Netz weitgehend erneuert worden [31].


De mededeling gaat vergezeld van een reeks werkdocumenten van de diensten van de Commissie, waarin de raakvlakken van het werkgelegenheidsbeleid met andere beleidsgebieden ter ondersteuning van een slimme, duurzame en inclusieve groei worden beschreven.

Der Mitteilung liegen mehrere Arbeitsunterlagen der Kommissionsdienststellen bei, in denen die Schnittpunkte der Beschäftigungspolitik mit einer Reihe anderer Politikbereiche dargelegt werden, die intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum fördern.


Bij deze mededeling hoort een werkdocument van de diensten van de Commissie over ondervoeding in crisissituaties, waarin de uitgangspunten worden beschreven voor humanitaire hulp op het gebied van voeding, evenals goede praktijken.

Diese Mitteilung wird durch ein Arbeitsdokument der Kommissionsdienststellen über Unterernährung in Notsituationen ergänzt, in dem die Grundsätze der humanitären Hilfe bei Ernährungsproblemen sowie die bewährte Praxis beschrieben werden.


Q. overwegende dat de Commissie na de Arabische Lente met mededelingen en wetgevingsvoorstellen kwam waarin bepaalde immigratiestromen uit derde landen, met name uit Oost-Afrika, werden beschreven als een potentieel gevaar voor bepaalde geledingen van de samenleving, en derhalve opriep tot een verstrenging van de voorwaarden om het grondgebied van de Unie binnen te komen, terwijl ze immigratiestromen tegelijk n ...[+++]

Q. in der Erwägung, dass die Kommission nach dem Arabischen Frühling Mitteilungen und Legislativvorschläge veröffentlicht hat, in denen bestimmte Migrationsströme aus Drittländern, insbesondere aus Ostafrika, als potenzielle Bedrohung bestimmter Bereiche der Gesellschaft beschrieben wurden, und anschließend Forderungen nach einer Verschärfung der Bedingungen für das Betreten des Hoheitsgebiets der EU äußerte, während sie Migrationsströme gleichzeitig als hilfreiches Werkzeug anzusehen scheint, um mit dem Altern der Bevölkerung und den ...[+++]


Dit verslag gaat vergezeld van een werkdocument van de diensten van de Commissie waarin het IPSAS-systeem en de regelingen die de lidstaten op dit moment voor de overheidsboekhouding hanteren, kort worden beschreven[7].

Diesem Bericht ist eine Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen beigefügt[7], in der das IPSAS-System und die gegenwärtigen Gepflogenheiten der Mitgliedstaaten bei der Rechnungslegung im öffentlichen Sektor zusammengefasst werden.


In 2004 en het afgelopen jaar werden twee verslagen uitgebracht, waarin de vreselijke omstandigheden van de gemiddelde vrouwelijke gevangene in mijn eigen kiesdistrict in Noord-Ierland werden beschreven.

Ein 2004 veröffentlichter Bericht und ein weiterer, der letztes Jahr veröffentlicht wurde, enthielten ausführliche Schilderungen der entsetzlichen Lebensumstände einer durchschnittlichen weiblichen Strafgefangenen in meinem Wahlkreis in Nordirland.


Op 13 oktober 2003 heeft de Raad de conclusies goedgekeurd betreffende de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over verbetering van het wetenschappelijk en technisch advies ten behoeve van het communautaire visserijbeheer, waarin de behoeften van de Commissie aan wetenschappelijk advies worden beschreven en waarin de mechanismen voor adviesverlenin ...[+++]

Am 13. Oktober 2003 verabschiedete der Rat Schlussfolgerungen zu der Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament zur Verbesserung der wissenschaftlichen und technischen Beratung für das Fischereimanagement der Gemeinschaft, in der die Anforderungen der Gemeinschaft an wissenschaftliche Beratung erläutert, die Verfahren für die Vorlage von Gutachten beschrieben, die Bereiche mit verstärktem Bedarf ausgewiesen und kurz-, mittel- und langfristige Lösungen vorgeschlagen werden ...[+++]


− (EN) Ik heb gestemd vóór dit verslag, waarin manieren worden beschreven om de resocialisatie van gevonniste personen te bevorderen, de bescherming van de slachtoffers te verbeteren en de tenuitvoerlegging van veroordelingen die zijn opgelegd aan personen die niet in de staat van veroordeling woonachtig zijn, te vergemakkelijken.

- (EN) Ich habe für diesen Bericht gestimmt, der Mittel und Wege für die Wiedereingliederung von verurteilten Personen in die Gesellschaft aufzeigt, den Opfern besseren Schutz bietet und die Durchsetzung angemessener Urteile unterstützt, wenn die Straftäter aus einem anderen Land kommen.


Dit leidde in november 2005 tot het Groenboek van de Commissie betreffende een Europees programma voor de bescherming van kritieke infrastructuur, waarin eventuele strategieën voor de verwezenlijking van het "EPCIP" ("Europees programma ter bescherming van kritieke infrastructuur") en van het "CIWIN" ("Netwerk voor waarschuwing en informatie inzake kritieke infrastructuur") werden beschreven.

Dies führte im November 2005 zum Grünbuch der Kommission über ein Europäisches Programm für den Schutz kritischer Infrastrukturen, in dem mögliche Strategien zur Verwirklichung des EPSKI ("Europäisches Programm für den Schutz kritischer Infrastrukturen") und des WINKI ("Warn- und Informationsnetz für kritische Infrastrukturen") aufgezeigt wurden.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, ik zou vooraf willen opmerken dat de Commissie verzoekschriften over deze zaak al in mei 2004 een verslag heeft opgesteld, waarin aan de hand van concrete gevallen ernstige schendingen van de mensenrechten en van het Gemeenschapsrecht werden beschreven.

– Herr Präsident, sehr geehrter Herr Kommissar! Ich möchte vorausschicken, dass in dieser Sache bereits im Mai 2004 ein Bericht des Petitionsausschusses erstellt wurde, in dem schwere Verletzungen der Menschenrechte und des Gemeinschaftsrechts anhand konkreter Fälle geschildert wurden.


w