Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie waaruit bleek » (Néerlandais → Allemand) :

Het Hof oordeelde dat aangezien de Commissie geen informatie of bewijs kon voorleggen waaruit bleek dat de heer Kadi betrokken was bij internationaal terrorisme (welke betrokkenheid door de betrokkene ten stelligste werd ontkend), beperkende maatregelen op EU-niveau ten aanzien van de betrokkene niet gerechtvaardigd waren.

Der Gerichtshof stellte fest, die habe Kommission keine Informationen oder Beweise zur Untermauerung der Behauptungen vorgelegt, Herr Kadi sei in Aktivitäten in Verbindung mit dem internationalen Terrorismus verwickelt (Behauptungen, die dieser scharf zurückwies), so dass diese Behauptungen nicht geeignet seien, auf EU-Ebene den Erlass restriktiver Maßnahmen gegen Herrn Kadi zu begründen.


Op 19 mei 2004 heeft de Commissie de BTP tegen Griekenland ingeleid op basis van gegevens waaruit bleek dat het tekort in 2003 3,2% van het BBP had bedragen.

Die Kommission hat am 19. Mai 2004 das Defizitverfahren gegen Griechenland auf der Grundlage von Zahlen eingeleitet, die zeigen, dass sich das Defizit in 2003 auf 3,2 % des BIP belief.


In april 2012 heeft de Commissie een openbare raadpleging over het gebruik van spectrum voor efficiëntere energieproductie en -distributie gehouden, waaruit bleek dat er geen gemeenschappelijk standpunt is over het gebruik van ICT-infrastructuur voor slimme netwerken en slimme meters, noch over specifiek of gedeeld spectrumgebruik, op vergunningsplichtige of op vergunningsvrije basis.

Im April 2012 führte die Kommission eine öffentliche Konsultation zur Nutzung von Funkfrequenzen für eine effizientere Energieerzeugung und ‑versorgung durch, die verdeutlichte, dass Meinungsverschiedenheiten sowohl bezüglich der Nutzung von IKT-Infrastrukturen für intelligente Stromnetze und Messsysteme als auch bezüglich einer lizenzpflichtigen oder lizenzfreien Nutzung eigens hierfür zugeteilter oder gemeinsam genutzter Frequenzen bestehen.


Het met redenen omkleed advies van vandaag vloeit voort uit een inspectie door de Commissie waaruit bleek dat sommige voorschriften niet naar behoren ten uitvoer waren gelegd, en met name de beoordelingen van de veiligheid van havens.

Der heutigen mit Gründen versehenen Stellungnahme ist eine Inspektion durch die Kommission vorausgegangen, bei der festgestellt wurde, dass einige Anforderungen nicht angemessen umgesetzt wurden, insbesondere die Risikobewertungen für die Häfen.


Deze aanpassing vloeit voort uit het verslag van de Commissie over de geneesmiddelensector uit 2009 (Pharmaceutical Sector Inquiry) , waaruit bleek dat de prijsstellings- en vergoedingsbesluiten vaak lang op zich laten wachten en moeizaam tot stand komen.

Diese Überarbeitung geht zurück auf den 2009 von der Kommission veröffentlichten Bericht über die Untersuchung des Arzneimittelsektors , wonach die Entscheidungsverfahren für die Preisfestsetzung und Kostenerstattung langwierig und schwerfällig geworden sind.


Naar aanleiding van de antwoorden van de lidstaten en de kandidaat-lidstaten op een vragenlijst, waaruit bleek dat negen van de vijftien lidstaten maatregelen hebben genomen om de toelating van onderzoekers uit derde landen te vergemakkelijken maar dat slechts twee lidstaten een specifieke toelatingsprocedure hebben ontwikkeld, heeft de Commissie in 2003 bij bepaalde lidstaten een verkennend bezoek afgelegd.

Die Kommission hat einen Fragebogen an die Mitgliedstaaten und die Kandidatenländer gerichtet und dadurch erfahren, dass zwar neun von fünfzehn Mitgliedstaaten Maßnahmen zur Erleichterung der Zulassung von Forschern aus Drittstaaten angenommen haben, aber nur zwei davon über ein spezielles Zulassungsverfahren verfügen. 2003 hat sich die Kommission ergänzend dazu in bestimmte Mitgliedstaaten begeben.


Op basis van bewijsmateriaal waaruit bleek dat het overheidstekort in Frankrijk in 2002 3,1 procent van het BBP bedroeg en op basis van een verslag van de Commissie overeenkomstig artikel 104, lid 3, besloot de Raad op 3 juni dat in Frankrijk een buitensporig tekort bestaat.

Aufgrund der Tatsache, dass sich das öffentliche Defizit in Frankreich für 2002 auf 3,1 % des BIP beläuft, und auf der Grundlage eines Berichts der Kommission gemäß Artikel 104 Absatz 3 entschied der Rat am 3. Juni, dass in Frankreich ein übermäßiges Defizit besteht.


De Commissie kon immers geen bewijzen vinden waaruit bleek dat de vermeende inbreuk ook na mei 1995 bleef voortduren. Volgens de EU-regels kan de Commissie ondernemingen voor dergelijke inbreuken geen geldboeten opleggen wanneer zij niet over bewijsmateriaal beschikt dat deze inbreuken bleven voortduren in de vijf jaar die voorafgaan aan het begin van haar onderzoek - in dit geval het jaar 2000.

Gemäß den EU-Wettbewerbsregeln kann die Kommission nur Geldbußen verhängen, wenn sie Beweise dafür hat, dass die betreffenden Zuwiderhandlungen in den fünf Jahren vor Beginn der Untersuchungen - in diesem Fall das Jahr 2000 - fortgesetzt wurden.


Artikel 10 : bij het opstellen van het eerste beoordelingsverslag had alleen Oostenrijk voldoende informatie verstrekt waaruit bleek dat aan artikel 10, lid 1 voldaan was, doch het leek waarschijnlijk dat terroristische misdrijven met het oog op onderzoek en vervolging in alle lidstaten werden aangemerkt als inbreuken op de openbare orde[22]. De Belgische, de Deense, de Franse en de Zweedse opmerkingen in verband met de uitvoering van artikel 10, lid 1, versterken het vermoeden van de Commissie dat terroristische ...[+++]

Artikel 10: Zum Zeitpunkt der ersten Bewertung hatte nur Österreich ausreichende Informationen übermittelt, die belegen, dass sein Rechtssystem die Bestimmungen von Artikel 10 Absatz 1 erfüllt. Allerdings konnte es als wahrscheinlich gelten, dass terroristische Straftaten für Ermittlungs- und Strafverfolgungszwecke in allen Mitgliedstaaten als öffentliche Straftaten behandelt werden.[22] Die Stellungnahmen von Belgien, Dänemark, Frankreich und Schweden über die Umsetzung von Artikel 10 Absatz 1 bestätigen die Annahme der Kommission, dass terroristisch ...[+++]


Op 1 maart leidde de Commissie een grondig onderzoek in waaruit bleek dat GE alleen reeds een machtspositie innam in de markten van straalmotoren voor grote commerciële en grote regionale vliegtuigen.

Am 1. März leitete die Kommission eine eingehende Untersuchung ein, die ergab, dass GE auf den Märkten für Triebwerke für große Verkehrsflugzeuge und große Regionalflugzeuge schon für sich genommen eine beherrschende Stellung einnimmt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie waaruit bleek' ->

Date index: 2024-03-20
w