Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie weg te nemen hebben de fuserende partijen zich " (Nederlands → Duits) :

Om de bezwaren van de Commissie weg te nemen, hebben de fuserende partijen zich ertoe verbonden het Sara Lee-merk Sanex en de daaraan gerelateerde activiteiten in Europa af te stoten.

Um die Bedenken der Kommission auszuräumen, haben sich die Zusammenschlussparteien dazu verpflichtet, die Marke Sanex und damit verbundene Geschäftsbereiche von Sara Lee in Europa abzustoßen.


Om de mededingingsbezwaren van de Commissie weg te nemen, hebben Airbus en Safran zich ertoe verbonden om de activiteiten van Safran op het gebied van elektrische satellietaandrijving buiten de joint-venture te houden en dit bedrijfsonderdeel apart te houden.

Um die Bedenken der Kommission auszuräumen, haben Airbus und Safran zugesagt, die Sparte der elektrischen Satellitentriebwerke von Safran vom Gemeinschaftsunternehmen auszunehmen und diesen Geschäftsbereich separat zu führen.


Om de bezwaren van de Commissie weg te nemen hebben de fuserende partijen zich ertoe verbonden de activiteiten van Friesland Foods op het gebied van verse zuivelproducten af te stoten (waarbij bepaalde merken worden overgedragen/in licentie gegeven en een fabriek in Nijkerk wordt verkocht) en de in Bleskensgraaf gevestigde kaasfabriek van Campina van de hand te doen.

Um die Bedenken der Kommission auszuräumen, sagten die Parteien zu, die Sparte „Frischmilchprodukte“ von Friesland Foods (einschließlich der Übertragung/Lizenzierung von Markenprodukten und den Standort in Nijkerk) sowie Campinas Käseproduktionsstandort in Bleskensgraaf auszugliedern und zwei Marken für haltbare Milchgetränke des Unternehmens zu veräußern.


Om de bezwaren van de Commissie weg te nemen hebben de fuserende partijen aangeboden, de activiteiten van Friesland Foods op het gebied van verse zuivelproducten evenals een deel van de kaasactiviteiten van Campina en twee merken houdbare zuiveldranken van Campina af te stoten.

Um die Bedenken der Kommission auszuräumen, boten die beiden Parteien an, die Sparte „Frischmilchprodukte“ von Friesland Foods sowie einen Teil von Campinas Käsesparte auszugliedern und zwei Campina-Marken aus der haltbaren Milchgetränkesparte zu veräußern.


Om die bezwaren weg te nemen, hebben de fuserende partijen aangeboden het Sara Lee-merk Sanex en de daaraan gerelateerde activiteiten in Europa af te stoten.

Um diese Bedenken auszuräumen, bot Unilever an, die Marke Sanex und dazugehörige Geschäftsbereiche in Europa zu veräußern.


D. overwegende dat volgens de richtsnoeren van de Raad voor de onderhandelingen over het TTIP, de overeenkomst tot doel heeft de handel en investeringen tussen de EU en de VS te doen toenemen, om nieuwe economische mogelijkheden te creëren ter stimulering van de werkgelegenheid en groei middels bredere markttoegang en verbeterde compatibiliteit op regelgevingsgebied, door onnodige belemmeringen voor de handel weg te nemen en de weg te bereiden voor wereldwijde normen, terwijl wordt erkend dat duurzame ontwikkeling een overkoepelende doelstelling is van de partijen en dat de ...[+++]

D. in der Erwägung, dass das Ziel des Abkommens nach den Richtlinien des Rates für die Verhandlung des TTIP-Abkommens darin besteht, Handel und Investitionen zwischen der EU und den USA zu fördern, damit durch einen besseren Marktzugang und eine größere Kompatibilität der Rechtsvorschriften neue wirtschaftliche Chancen zur Schaffung von Arbeitsplätzen und Wachstum generiert werden, alle unnötigen Hemmnisse für Handel und Investitio ...[+++]


N. overwegende dat contractuele onevenwichtigheden die uit ongelijke onderhandelingsmacht voortvloeien, volgens de Commissie negatieve gevolgen hebben voor het concurrentievermogen van de voedselvoorzieningsketen, doordat kleinere maar efficiënte partijen zich verplicht kunnen zien met minder winst genoegen te nemen, waardoor zij minder goed in staa ...[+++]

N. in der Erwägung, dass sich, wie die Kommission feststellt, vertragliche Ungleichgewichte, die aus ungleichen Verhandlungspositionen resultieren, negativ auf die Lebensmittelversorgungskette auswirken, da kleinere, aber effiziente Akteure unter Umständen gezwungen sind, Rentabilitätseinbußen hinzunehmen, wodurch sie in ihren Möglichkeiten beschränkt werden, in eine höhere Produktqualität und eine Innovation der Produktionsprozesse zu investieren, und entsprechende Anreize verlorengehen;


Q. overwegende dat in de mededeling van de Commissie „Een beter werkende voedselvoorzieningsketen in Europa” van oktober 2009 wordt gesteld dat „aanzienlijke onevenwichtigheden in de onderhandelingsmacht tussen contractsluitende partijen schering en inslag [zijn]” en dat deze „negatieve gevolgen [hebben] voor het concurrentievermogen van de voedselvoorzieningsketen doordat kleinere maar efficiëntere ...[+++]

Q. in der Erwägung, dass in der Mitteilung der Kommission vom Oktober 2009 mit dem Titel „Die Funktionsweise der Lebensmittelversorgungskette in Europa verbessern“ festgestellt wird, dass „Ungleichgewichte zwischen den Verhandlungspositionen der Vertragsparteien“ weit verbreitet sind und „sich negativ auf die Lebensmittelversorgungskette [auswirken], da kleinere, aber effiziente Akteure u. U. gezwungen sind, Rentabilitätseinbußen ...[+++]


Om alle twijfels weg te nemen wil ik de Commissie ook graag complimenteren met haar handelswijze bij de presentatie van de richtlijnen voor de afronding van deze overeenkomsten inzake politieke dialoog en samenwerking. Ik weet zeker dat de heer Patten zich de voorbereidende gesprekken nog kan herinneren die wij, samen met de heer Lamy, tijdens de Top van Madrid hebben gevoerd ...[+++]

Um jeden Zweifel zu zerstreuen, möchte ich auch die Kommission zu ihren Bemühungen zur Vorlage der Leitlinien für den Abschluss dieser Abkommen über politischen Dialog und Zusammenarbeit beglückwünschen – und ich bin sicher, dass sich Herr Patten an die Treffen erinnern wird, die wir, auch mit Herrn Lamy, vor dem Gipfel von Madrid hatten.


35. verzoekt de Commissie als onderdeel van haar komende mededeling over hervormingen een procedure in te stellen voor ambtenaren die uit gewetensnood wanpraktijken waar zij ambtshalve kennis van hebben genomen, naar buiten brengen; is van mening dat een dergelijke procedure moet voorzien in een mechanisme dat ambtenaren het recht verleent om zich in vertro ...[+++]

35. ersucht die Kommission, im Rahmen ihrer geplanten Mitteilung über Reformen ein Verfahren für Beamte zu entwickeln, die sich aus Gewissensgründen verpflichtet sehen, Fehlhandlungen aufzudecken, auf die sie im Rahmen ihrer Tätigkeit stoßen; ist der Ansicht, daß ein solches Verfahren einen Mechanismus beinhalten sollte, in dessen Rahmen für den Fall, daß es nicht möglich war, Probleme innerhalb eines angemessenen Zeitraums zu lösen, und zwar einschli ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie weg te nemen hebben de fuserende partijen zich' ->

Date index: 2022-02-17
w