In de onderhavige zaak wijst het feit dat
de verkoopprocedure werd ingeleid door de bewindvoerders die door het bevoeg
de Amtsgericht zijn benoemd en dat de beslissing over de overdracht van de activa vóór de vaststelling van
dit besluit van de Commissie werd genomen, naar mening van de Commissie niet zo duidelijk op een economische continuïteit als wanneer de verkoopbeslissing door de begunstigden van de steun zelf zou zijn genomen
...[+++] of wanneer de verkoopprocedure pas na de vaststelling van dit besluit zou zijn ingeleid.
Im vorliegenden Fall weist die Tatsache, dass die Veräußerung von den vom zuständigen Amtsgericht bestellten Insolvenzverwaltern eingeleitet wurde und die Entscheidung über die Übertragung der Vermögenswerte vor Erlass dieses Kommissionsbeschlusses erfolgt ist, nach Auffassung der Kommission nicht so eindeutig auf eine wirtschaftliche Kontinuität hin, wie das der Fall wäre, wenn die Veräußerungsentscheidung von den Beihilfeempfängern selbst getroffen oder der Veräußerungsprozess erst nach Erlass dieses Beschlusses eingeleitet würde.