Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie wordt breed verwelkomd omdat » (Néerlandais → Allemand) :

Het voorstel van de Commissie wordt breed verwelkomd omdat geharmoniseerde regels voor meer duidelijkheid en meer consistentie in de Europese Unie zullen zorgen.

Dass die Kommission einen Vorschlag für eine harmonisierte mehrwertsteuerliche Behandlung von Gutscheinen vorgelegt hat, wird allgemein begrüßt, weil harmonisierte Bestimmungen in der gesamten EU mehr Klarheit und Einheitlichkeit schaffen dürften.


Dit stemt niet overeen met de werkelijkheid, omdat het verzoek van de GOC om hulp zo breed en algemeen was (d.w.z. het had betrekking op iedere vraag in de vragenlijst en de aanhangsels) dat de Commissie slechts in staat was om de GOC hulp te bieden met betrekking tot de specifieke problemen waarmee de GOC werd geconfronteerd in de antwoorden, in plaats van de individue ...[+++]

Dies entspricht nicht der Realität, denn das Ersuchen der chinesischen Regierung um Unterstützung war so umfassend und uneingeschränkt (d. h. es betraf jede einzelne Frage des Fragebogens und der Anhänge), dass die Kommission der chinesischen Regierung lediglich Unterstützung in Bezug auf spezifische Probleme anbieten konnte, die dieser bei der Beantwortung entstehen, nicht aber in Bezug auf alle einzelnen Fragen.


De "overheidsinstantiebevinding" van de Commissie binnen de context van deze procedure heeft betrekking op alle producenten van WGS/KGS die gedeeltelijk of volledig het eigendom van de staat zijn, omdat de bevinding tot stand is gekomen op grond van bewijsmateriaal dat betrekking heeft op breed beleid en industriebrede factoren en niet op grond van informatie over specifieke ondernemingen.

Die Feststellung des Status einer öffentlichen Körperschaft durch die Kommission betrifft in diesem Verfahren alle Hersteller von warm-/kaltgewalztem Stahl, die sich vollständig oder teilweise in Staatseigentum befinden, da diese Feststellung anhand von Informationen über die allgemeine Politik und über branchenweite Faktoren getroffen wurde und es sich nicht um eine unternehmensspezifische Feststellung handelte.


Ik denk dat dit een belangrijk akkoord is, dat moet worden verwelkomd, omdat het belangrijk is dat elk land het gevoel heeft dat het vertegenwoordigd wordt in de Commissie.

Dessen ungeachtet finde ich, dass dies eine wichtige Einigung ist, die zu begrüßen ist, weil es wichtig ist, dass sich jeder Mitgliedstaat in der Kommission vertreten fühlt.


26. stelt dat het economisch herstelplan van de Commissie op het vlak van energieprojecten slecht opgezet is omdat de staatssteun vrijwel uitsluitend voor de grote energie- en telecom-oligopolies bestemd is en belangrijke partners als het mkb, "green tech"-bedrijven en Europese gemeenten en regio's er bekaaid van afkomen; heeft kritiek op het economisch herstelplan van de Commissie omdat het sterk leunt op projecten die de komende twee jaar nog niet rijp zijn voor concrete steun en eenzijdig gericht is op CO2-opvang en -opslag en ene ...[+++]

26. verweist darauf, dass das Konjunkturpaket der Kommission in Bezug auf Energieprojekte eine Fehlkonstruktion ist, da staatliche Beihilfen fast ausschließlich den großen Energie- und Telekom-Oligopolen gewährt werden und wichtige Partner für den Wandel wie KMU, Ökotech-Firmen und EU-Städte und -Regionen außer Acht gelassen werden; kritisiert die Tatsache, dass sich das Konjunkturprogramm der Kommission sehr stark auf Projekte stützt, die in den komm ...[+++]


Er is in de commissie een compromisamendement opgesteld omdat we de twee partijen bijeen wilden brengen en de argumenten van de heer Huhne, mevrouw Villiers en mevrouw Kauppi en die van de betrokkenen wilden samenvoegen. Volgens mij hebben we dankzij onze brede blik een zeer goed, breed compromis gevonden, dat is gebaseerd op de speciale rol van journalisten en op de mogelijkheid van zelfregulering.

Weil wir beide Seiten zusammenführen wollten, die Argumente von Huhne, Villiers und Kauppi und die der Betroffenen, hat es im Ausschuss einen Kompromissantrag gegeben, und ich meine, dass wir damit mit Augenmaß auf der Basis der besonderen Rolle der Journalisten und der Möglichkeit der Selbstregulierung einen sehr guten breiten Kompromiss gefunden haben.


Bij de uitoefening van haar uitvoeringsbevoegdheden dient de Commissie de volgende beginselen in acht te nemen: het vertrouwen van beleggers in de financiële markten moet worden opgebouwd door hoge normen met betrekking tot de transparantie op de financiële markten te bevorderen; aan beleggers moet een breed scala van alternatieve beleggingsmogelijkheden worden geboden, alsmede een niveau van informatievoorziening en bescherming dat op hun situatie is toegesneden; er moet voor worden gezorgd dat onafhankelijke regelgevende autoritei ...[+++]

Bei Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse sollte sich die Kommission an folgende Grundsätze halten: die Notwendigkeit, das Vertrauen der Anleger in die Finanzmärkte durch Förderung eines hohen Maßes an Transparenz auf diesen Märkten sicherzustellen; die Notwendigkeit, den Anlegern ein breites Spektrum an miteinander konkurrierenden Anlagemöglichkeiten und ein Maß an Offenlegung und Schutz anzubieten, das auf ihre Gegebenheiten zugeschnitten ist; die Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass unabhängige Regulierungsbehörden die Vorschrif ...[+++]


Bij de uitoefening van haar uitvoeringsbevoegdheden dient de Commissie de volgende beginselen in acht te nemen: het vertrouwen van beleggers in de financiële markten moet worden opgebouwd door hoge normen met betrekking tot de transparantie op de financiële markten te bevorderen; aan beleggers moet een breed scala van alternatieve beleggingsmogelijkheden worden geboden, alsmede een niveau van informatievoorziening en bescherming dat op hun situatie is toegesneden; er moet voor worden gezorgd dat onafhankelijke regelgevende autoritei ...[+++]

Bei Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse sollte sich die Kommission an folgende Grundsätze halten: die Notwendigkeit, das Vertrauen der Anleger in die Finanzmärkte durch Förderung eines hohen Maßes an Transparenz auf diesen Märkten sicherzustellen; die Notwendigkeit, den Anlegern ein breites Spektrum an miteinander konkurrierenden Anlagemöglichkeiten und ein Maß an Offenlegung und Schutz anzubieten, das auf ihre Gegebenheiten zugeschnitten ist; die Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass unabhängige Regulierungsbehörden die Vorschrif ...[+++]


De voorstellen moeten in grote lijnen worden verwelkomd, omdat zij tegemoetkomen aan reeds lang gekoesterde wensen van het Europees Parlement en van zowel de Commissie begrotingscontrole als de Begrotingscommissie.

Die Vorschläge sind generell zu begrüßen, da sie sich mit einem vom Europäischen Parlament seit langem geäußerten Anliegen befassen und in die vom Haushaltskontrollausschuß als auch vom Haushaltsausschuß erhoffte Richtung gehen.


Omdat dergelijke afspraken ofwel in positieve, ofwel in negatieve zin nauw verband houden met de marktintegratie en omdat kritiek wordt uitgeoefend op het gebruik dat ervan wordt gemaakt, bespreekt de Commissie in het Groenboek een aantal belangrijke thema's op dit gebied om zo na een breed maatschappelijk debat waaraan naast het Europees Parlement, de Lid-Staten, het E ...[+++]

Angesichts ihrer vielfältigen positiven und negativen Wechselwirkungen mit der Marktintegration und der an der Vorgehensweise der Kommission geäußerten Kritik sind in dem Grünbuch die Schlüsselfragen dargelegt, damit die Kommission nach einer umfassenden Konsultierung des Europäischen Parlaments, der Mitgliedstaaten, des Wirtschafts- und Sozialausschusses, des Ausschusses der Regionen und aller interessierten Parteien (Hersteller, Verteiler und Verbraucher) über Richtung und Form ihres zukünftigen Vorgehens befinden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie wordt breed verwelkomd omdat' ->

Date index: 2021-11-27
w