Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie zal de belanghebbenden blijven raadplegen " (Nederlands → Duits) :

Ondertussen zal de Commissie naar alle belanghebbenden blijven luisteren, onder meer via de openbare raadplegingen over de prioriteiten van de EU die in januari 2018 van start zijn gegaan.

Bis dahin wird die Kommission weiterhin allen Interessenträgern, auch über die im Januar 2018 eingeleiteten öffentlichen Konsultationen zu den Prioritäten der EU, aufmerksam zuhören.


De Commissie zal de belanghebbenden blijven raadplegen en met hen samenwerken om ervoor te zorgen dat de strategie correct en tijdig wordt uitgevoerd.

Die Kommission wird auch künftig Interessenvertreter konsultieren und mit diesen zusammenarbeiten, um für die ordnungsgemäße und rechtzeitige Umsetzung der Strategie zu sorgen.


Wij blijven eraan vasthouden belanghebbenden te raadplegen, wanneer wij beleid op touw zetten en maatregelen voorstellen.

Wir halten an der Praxis fest, die interessierten Kreise zu konsultieren, wenn wir politische Konzepte entwickeln und Maßnahmen vorschlagen.


De Commissie gaf echter de verzekering dat deze punten konden worden geverifieerd en behandeld in de dossiers die belanghebbenden konden raadplegen, zoals de correspondentie met belanghebbenden, en via mededelingen over representativiteit en steekproefselectie, en door naar behoren gestaafde verklaringen van andere partijen te eisen.

Die Kommission hat jedoch dafür gesorgt, dass diese Fragen geprüft und behandelt werden konnten, und zwar anhand der für interessierte Parteien einsehbaren Unterlagen, etwa Schreiben an interessierte Parteien, anhand von Mitteilungen zur Repräsentativität und zur Stichprobenauswahl sowie durch das Anfordern angemessen dokumentierter Stellungnahmen von anderen Parteien.


De Commissie zal de belanghebbenden raadplegen over mogelijke tekortkomingen van het huidige systeem, waaronder mogelijke vaststelling van de Europese vermogens, en de mogelijkheden onderzoeken voor het instellen van een EU-breed toezichtsysteem met meldings- en raadplegingsmechanismen tussen de lidstaten.

Sie wird die Interessenträger konsultieren, um etwaige Unzulänglichkeiten des derzeitigen Systems und gegebenenfalls europäische Fähigkeiten zu ermitteln. Ferner wird sie Optionen zum Aufbau eines EU-weiten Überwachungssystems untersuchen, das Melde- und Konsultationsmechanismen für die Mitgliedstaaten umfasst.


De Commissie zal met alle belanghebbenden blijven samenwerken en een dialoog blijven voeren via het Europees Forum voor de rechten van het kind , dat regelmatig bijeenkomt.

Die Kommission wird ihre Zusammenarbeit und ihren Dialog mit den einschlägigen Akteuren über das Europäische Forum für die Rechte des Kindes , das regelmäßig tagt, fortsetzen.


De Commissie zal de belanghebbenden eveneens raadplegen via haar vertegenwoordigingen in de lidstaten.

Darüber hinaus wird die Kommission über ihre Vertretungen in den Mitgliedstaaten die wichtigsten Akteure befragen.


De Commissie zal de belanghebbenden regelmatig blijven raadplegen over hoe het vereenvoudigingsprogramma de komende jaren verder kan worden ontwikkeld.

Die Kommission wird weiterhin regelmäßig die Interessengruppen dazu konsultieren, wie das Vereinfachungsprogramm in den kommenden Jahren weiterentwickelt werden soll.


De Commissie zal de belanghebbenden uit de toeristische sector blijven raadplegen en inlichten over aangelegenheden en initiatieven die een invloed hebben op de toeristische sector.

Die Kommission wird die Interessengruppen auch in Zukunft über tourismusbezogene Fragen und Vorhaben konsultieren und informieren.


Naar aanleiding van dit verslag is de Commissie van plan de belanghebbenden te raadplegen over de vraag of en hoe de verordening moet worden vereenvoudigd.

Die Kommission beabsichtigt, im Anschluss an diesen Bericht die Betroffenen darüber zu konsultieren, ob und wie die SCE-Verordnung vereinfacht werden soll.


w