Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie zal ondoeltreffende of achterhaalde » (Néerlandais → Allemand) :

Het democratisch toezicht op inlichtingenactiviteiten wordt op nationaal niveau uitgeoefend, maar door de internationale aard van veiligheidsdreigingen wordt er thans enorm veel informatie uitgewisseld tussen de lidstaten en derde landen zoals de VS; zowel op nationaal als op EU-niveau moeten de toezichtmechanismen worden verbeterd om ervoor te zorgen dat de traditionele toezichtmechanismen niet ondoeltreffend en achterhaald raken.

Die demokratische Aufsicht über nachrichtendienstliche Tätigkeiten erfolgt auf einzelstaatlicher Ebene; aufgrund des internationalen Charakters der Sicherheitsbedrohungen indes findet inzwischen ein enormer Informationsaustausch zwischen Mitgliedstaaten und mit Drittländern wie den USA statt. Es bedarf Verbesserungen bei den Aufsichtsmechanismen sowohl auf einzelstaatlicher als auch auf EU-Ebene, damit die üblichen Aufsichtsmechanismen nicht unwirksam werden oder veralten.


De Commissie stelt voor om de spaarrichtlijn in te trekken, omdat deze inmiddels achterhaald is door ambitieuzere EU-wetgeving die een zo breed mogelijk toepassingsgebied vereist van de automatische uitwisseling van inlichtingen over financiële rekeningen, met inbegrip van aan spaargelden gerelateerde inkomsten (IP/13/530).

Die Kommission schlägt vor, die Zinsbesteuerungsrichtlinie aufzuheben, da ihre Bestimmungen inzwischen in weiterreichenden EU-Vorschriften aufgegangen sind, die einen umfassenden automatischen Informationsaustausch über Finanzkonten, einschließlich Einkünften aus Sparguthaben (IP/13/530), vorschreiben.


– (IT) Ik heb vóór het verslag van de heer Wojciechowski gestemd waarmee aan de hand van een aantal interessante amendementen op de tekst van de Commissie wordt getracht een achterhaalde wetgeving die niet langer aansluit op de behoeften, bij te werken en flexibeler te maken.

– (IT) Ich habe für den Bericht von Herrn Wojciechowski gestimmt, der durch eine Reihe interessanter Änderungen gegenüber dem Text der Kommission versucht, eine veraltete Richtlinie, die nicht mehr mit unvorhergesehenen Erfordernissen Schritt hält, zu aktualisieren und zu flexibilisieren.


7. onderstreept dat onderstaande opmerkingen o.a. betrekking hebben op de inhoud van de voorstellen die de Commissie binnen het oude juridische kader heeft gedaan en die nu achterhaald zijn, daarbij ook het juridische kader dat door het Verdrag van Lissabon is gecreëerd, in aanmerking nemend; herinnert eraan dat alle verwijzingen naar Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de procedures voor de uitoe ...[+++]

7. betont, dass sich die folgenden Anmerkungen unter anderem auf den Inhalt der Vorschläge beziehen, die die Kommission nach dem bisherigen Rechtsrahmen vorgelegt hat und die nun auch im Hinblick auf den durch den Vertrag von Lissabon geschaffenen Rechtsrahmen überholt sind; stellt fest, dass jeder Hinweis auf den Beschluss 1999/468/EG des Rates vom 28. Juni 1999 zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse als hinfällig zu betrachten ist;


7. onderstreept dat onderstaande opmerkingen o.a. betrekking hebben op de inhoud van de voorstellen die de Commissie binnen het oude juridische kader heeft gedaan en die nu achterhaald zijn, daarbij ook het juridische kader dat door het Verdrag van Lissabon is gecreëerd, in aanmerking nemend; herinnert eraan dat alle verwijzingen naar Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de procedures voor de uitoe ...[+++]

7. betont, dass sich die folgenden Anmerkungen unter anderem auf den Inhalt der Vorschläge beziehen, die die Kommission nach dem bisherigen Rechtsrahmen vorgelegt hat und die nun auch im Hinblick auf den durch den Vertrag von Lissabon geschaffenen Rechtsrahmen überholt sind; stellt fest, dass jeder Hinweis auf den Beschluss 1999/468/EG des Rates vom 28. Juni 1999 zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse als hinfällig zu betrachten ist;


6. onderstreept dat onderstaande opmerkingen o.a. betrekking hebben op de inhoud van de voorstellen die de Commissie vanuit het oude juridische kader heeft gedaan en die nu achterhaald zijn, gelet op het juridische kader dat door het Verdrag van Lissabon wordt gecreëerd; herinnert eraan dat alle verwijzingen naar Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de procedures voor de uitoefening van de aan de C ...[+++]

6. betont, dass sich die folgenden Anmerkungen unter anderem auf den Inhalt der Vorschläge beziehen, die die Kommission im Rahmen der bisherigen gesetzlichen Regelung vorgelegt hat und die nun in Anbetracht des durch den Vertrag von Lissabon geschaffenen Rechtsrahmens überholt sind; stellt fest, dass jeder Hinweis auf den Beschluss 1999/468/EG des Rates vom 28. Juni 1999 zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse als hinfällig zu betrachten ist;


De Europese Commissie heeft vandaag haar voorstel gepresenteerd om de achterhaalde regels voor de belasting van energieproducten in de Europese Unie grondig te herzien.

Die Europäische Kommission hat heute einen Vorschlag vorgelegt, mit dem die veralteten Regelungen zur Besteuerung von Energieerzeugnissen in der Europäischen Union überholt werden sollen.


Sinds 2005 is de Commissie doorgegaan met het actieplan voor de vereenvoudiging van het GLB, heeft zij honderden achterhaalde wetten ingetrokken, hervormingen ingevoerd die het GLB stroomlijnen, en de wetgevingspraktijken en IT-systemen verbeterd.

Die Kommission hat ihren Plan zur Vereinfachung der GAP seit 2005 vorangetrieben, Hunderte überflüssiger Rechtsakte aufgehoben, Reformen zur „Entschlackung“ der GAP verabschiedet sowie Rechtssetzungsverfahren und IT-Systeme verbessert.


Als eerste maatregel stelt de Commissie voor om achterhaalde wetteksten (die meer dan 1 000 bladzijden in het Publicatieblad beslaan) onmiddellijk te schrappen.

Als erste Maßnahme schlägt die Kommission die unmittelbare Streichung von über 1 000 Amtsblattseiten mit überholten Rechtsvorschriften vor.


De Commissie overweegt drie soorten criteria te hanteren om na te gaan welke terreinen er voorrang moeten krijgen bij de coördinatie : - een bepaald terrein verdient voorrang, gezien de algemene ontwikkelingssamenwerkingsdoelstellingen die door de Gemeenschap en de Lid-Staten worden nagestreefd; - door een intensivering van de samenwerking op dat terrein kunnen veel doeltreffender resultaten worden bereikt dan met versnipperde of slecht gecoördineerde maatregelen of, in sommige gevallen, met een eventuele coördinatie buiten de Gemeenschap; - dit terrein ...[+++]

Die Kommission hat die Bereiche, die für die Koordinierung als vorrangig vorgeschlagen werden, nach drei Kriterien ausgewählt: - Der Bereich gilt als vorrangig nach den allgemeinen Zielen der Entwicklungszusammenarbeit der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten; - eine intensivere Koordinierung in dem Bereich ermöglicht eine wesentliche Erhöhung der Wirksamkeit gegenüber Einzelaktionen oder nur schwach koordinierten Aktionen sowie gegebenenfalls gegenüber einer außergemeinschaftlichen Koordinierung; - der Bereich wird in den bestehenden Ratstexten unzureichend oder in nicht mehr aktueller Form behandelt, so daß die politische Grundlage für eine intensivere K ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie zal ondoeltreffende of achterhaalde' ->

Date index: 2023-07-31
w