1. herhaalt dat het zich grote zorgen maakt o
ver het feit dat de Commissie het steeds moeilijke
r heeft om binnen de grenzen van de oorspronkelijk aangenomen betalingskredieten aan alle betal
ingsverzoeken in de loop van het jaar te voldoen, en
wijst erop dat dit komt doordat ...[+++] de vastleggingskredieten tijdens elke periode dicht bij het vastgestelde maximum zijn vastgesteld, terwijl de betalin
gskredieten zo laag mogelijk zijn gehouden; verzoekt de Comm
issie informatie te verschaffen over de gevallen waarin een en ander wellicht tot betalingsvertragingen zal leiden;
1. bringt erneut seine tiefe Sorge darüber zum Ausdruck, d
ass es sich für die Kommission als immer schwieriger erweist, im Laufe des Jahres allen Zahlungsanträgen im Rahmen der ursprünglich bereitgestellten Mittel für Zahlungen zu entsprechen, und betont, dass einer der Gründe hierfü
r darin liegt, dass sich die Mittel für Verpflichtungen nahe an der festgelegten Obergrenze bewegen, während die Mittel für Zahlung
en in den einzelnen Perioden auf ein Minimum bes ...[+++]chränkt wurden; fordert die Kommission auf mitzuteilen, wann als Folge hiervon mit Zahlungsverzögerungen zu rechnen ist;