Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissies deze problemen op vergelijkbare wijze zullen » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie zal de financiële steun opvoeren indien de behoeften ter plaatse dit vereisen en wij sporen de lidstaten aan verder op vergelijkbare wijze steun te verlenen.

Die Kommission wird ihre finanzielle Hilfe aufstocken, wenn die Verhältnisse vor Ort dies erfordern, und sie appelliert an die EU-Mitgliedstaaten, ihre Unterstützung in ähnlicher Weise fortzusetzen.


[63] De Commissie is van plan in oktober 2010 een mededeling over de toepassing van het Verdrag van Lissabon op het gebied van de sport in te dienen waarin de gevolgen van de regels inzake het vrije verkeer voor de sport op een meer gedetailleerde en geïntegreerde wijze zullen worden behandeld.

[63] Die Kommission beabsichtigt, im Oktober 2010 eine Mitteilung über die Durchführung des Vertrags von Lissabon im Bereich des Sports vorzulegen; sie wird sich dann im Rahmen eines integrierten Konzepts eingehender mit der Frage der Auswirkungen des Freizügigkeitsrechts auf den Sport befassen.


Daarom zal de Commissie elk onderdeel waarvoor zij bevoegd is apart bekijken, variërend van voorschriften voor de telecomsector tot auteursrechten, en specifieke problemen op toekomstgerichte wijze ten bate van alle marktspelers aanpakken.

Nach diesem Ansatz wird die Kommission jeden Bereich, in dem sie tätig werden kann – von der Telekommunikation bis zum Urheberrecht –, überprüfen, um zukunftsfähige Lösungen für etwaige spezifische Probleme im Sinne aller Marktteilnehmer zu finden.


De vergelijkbaarheid wordt vastgesteld door rekening te houden met de aard van de kasstromen (bijvoorbeeld of de kasstromen contractuele of niet-contractuele kasstromen zijn, en of ze waarschijnlijk op vergelijkbare wijze zullen reageren op veranderingen in de economische omstandigheden), evenals andere factoren (bijvoorbeeld kredietwaardigheid, onderpand, duration, beperkende clausules en liquiditeit).

Vergleichbarkeit wird anhand der Beschaffenheit der Zahlungsströme (z.B. anhand dessen, ob die Zahlungsströme vertraglich oder nicht vertraglich sind und ob bei ihnen die Wahrscheinlichkeit einer ähnlichen Reaktion auf Veränderungen in den wirtschaftlichen Bedingungen besteht) sowie anhand anderer Faktoren festgestellt (z.B. Bonität, Sicherheiten, Laufzeit, Nutzungsbeschränkungen und Liquidität).


Er moet een model voor de verslaglegging over financieringsinstrumenten aan de Commissie worden vastgesteld om ervoor te zorgen dat de managementautoriteiten de in artikel 46, lid 2, van Verordening (EU) nr. 1303/2013 vereiste informatie op een consistente en vergelijkbare wijze verstrekken.

Es ist erforderlich, ein Muster für die Berichterstattung über die Finanzinstrumente an die Kommission zu erstellen, damit sichergestellt ist, dass die Verwaltungsbehörden die gemäß Artikel 46 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 erforderlichen Informationen auf kohärente und vergleichbare Weise bereitstellen.


Er moet een model voor de verslaglegging over financieringsinstrumenten aan de Commissie worden vastgesteld om ervoor te zorgen dat de managementautoriteiten de in artikel 46, lid 2, van Verordening (EU) nr. 1303/2013 vereiste informatie op een consistente en vergelijkbare wijze verstrekken.

Es ist erforderlich, ein Muster für die Berichterstattung über die Finanzinstrumente an die Kommission zu erstellen, damit sichergestellt ist, dass die Verwaltungsbehörden die gemäß Artikel 46 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 erforderlichen Informationen auf kohärente und vergleichbare Weise bereitstellen.


Wanneer de met het beheer belaste entiteit op een met financiële intermediairs vergelijkbare wijze financiering verschaft aan de maatregel of mede-investeert met de lidstaat, zal de Commissie echter moeten nagaan of de met het beheer belaste entiteit staatssteun ontvangt.

Stellt die betraute Einrichtung jedoch Finanzmittel für die Maßnahme bereit oder koinvestiert sie gemeinsam mit dem Mitgliedstaat in ähnlicher Weise wie Finanzintermediäre, so wird die Kommission bewerten müssen, ob die betraute Einrichtung eine staatliche Beihilfe erhält.


De Commissie dient in het oog te houden of, en trachten zeker te stellen, dat de internationale partners van de Unie deze toezeggingen op vergelijkbare wijze uitvoeren.

Die Kommission wird darüber wachen, dass die eingegangenen Verpflichtungen von den internationalen Partnern der Union in gleicher Weise umgesetzt werden, und das Ihre dazu beitragen.


De Commissie dient in het oog te houden of, en trachten zeker te stellen, dat de internationale partners van de Unie deze toezeggingen op vergelijkbare wijze uitvoeren.

Die Kommission wird darüber wachen, dass die eingegangenen Verpflichtungen von den internationalen Partnern der Union in gleicher Weise umgesetzt werden, und das Ihre dazu beitragen.


De Commissie roept verder op tot hervormingen met het oog op de erkenning van beroepskwalificaties[14], en stelt voor een European Skills Passport te ontwikkelen om de burgers te helpen hun vaardigheden op transparante en vergelijkbare wijze te registreren.

Die Kommission ruft auch zur Reform des Systems zur Anerkennung von Berufsqualifikationen auf[14] und schlägt vor, einen Europäischen Qualifikationspass zu entwickeln, der den Bürgerinnen und Bürgern helfen soll, die von ihnen erworbenen Kompetenzen auf transparente und vergleichbare Weise zu erfassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissies deze problemen op vergelijkbare wijze zullen' ->

Date index: 2022-10-21
w