Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ierse belastingdienst
NAIC
National Association of Insurance Commissioners
Office of the Revenue Commissioners
Revenue Commissioners

Vertaling van "commissione per gli affari " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Ierse belastingdienst | Office of the Revenue Commissioners | Revenue Commissioners

irisches Finanzamt | Office of the Revenue Commissioners | Revenue Commissioners


EU Data Protection Commissioners Working Party on Police

Gruppe der EU-Datenschutzbeauftragten für den Bereich Polizei


National Association of Insurance Commissioners | NAIC [Abbr.]

National Association of Insurance Commissioners | NAIC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De betrokken onderzoekscentra zijn Fraunhofer, de Nederlandse Organisatie voor Toegepast Natuurwetenschappelijk Onderzoek (TNO), het Centre for Maritime Research and Experimentation (CMRE NATO) en het Italiaanse Istituto Affari Internazionali (IAI).

Zu den beteiligten Forschungszentren gehören die Fraunhofer-Gesellschaft, die niederländische Organisatie voor Toegepast Natuurwetenschappelijk Onderzoek (TNO), das Centre for Maritime Research and Experimentation (CMRE NATO) und das italienische Istituto Affari Internazionali (IAI).


[12] Redevoering van Romano Prodi van 20.7.2001 ( [http ...]

[12] Vgl. die Rede von Romano Prodi vom 20.7.2001 ( [http ...]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62012CA0293 - EN - Gevoegde zaken C-293/12 en C-594/12: Arrest van het Hof (Grote kamer) van 8 april 2014 (verzoeken om een prejudiciële beslissing ingediend door de High Court of Ireland, het Verfassungsgerichtshof — Ierland, Oostenrijk) — Digital Rights Ireland Ltd (C-293/12), Kärntner Landesregierung, Michael Seitlinger, Christof Tschohl e.a. (C-594/12)/Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Justice, Equality and Law Reform, The Commissioner of the Garda Síochána, Ierland en de Attorney General (Elektronische communicatie — Richtlijn 2006/24/EG — O ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62012CA0293 - EN - Verbundene Rechtssachen C-293/12 und C-594/12: Urteil des Gerichtshofs (Große Kammer) vom 8. April 2014 (Vorabentscheidungsersuchen des High Court of Ireland, Verfassungsgerichtshofs — Irland, Österreich) — Digital Rights Ireland Ltd (C-293/12), Kärntner Landesregierung, Michael Seitlinger, Christof Tschohl u. a. (C-594/12)/Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Justice, Equality and Law Reform, Commissioner of the Garda Síochána, Irland und The Attorney General (Elektronische Kommunikation — Richtlinie 2006/24/EG — Öffentlich zugän ...[+++]


- onder "beslissingen in eerste aanleg" zoals bedoeld in artikel 2, onder e) f), van deze richtlijn, ook moeten worden verstaan de aanbevelingen van de Refugee Applications Commissioner (Commissaris voor de Erkenning van Vluchtelingen) betreffende de vraag, of een asielzoeker √ verzoeker ∏ al dan niet als vluchteling moet worden aangemerkt.

die „erstinstanzliche Entscheidung“ im Sinne des Artikels 2 Buchstabe e f dieser Richtlinie auch Empfehlungen des Refugee Applications Commissioner darüber umfasst, ob ein ein Asylbewerber ð Antragsteller ï als Flüchtling anzuerkennen ist oder nicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− L'ordine del giorno reca la relazione di Edit Bauer e Anna Hedh, a nome della commissione per le libertà civili, la giustizia e gli affari interni, sulla proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio concernente la prevenzione e la repressione della tratta degli esseri umani e la protezione delle vittime, che abroga la decisione quadro 2002/629/GAI (COM(2010)0095 - C7-0087/2010 - 2010/0065(COD)) (A7-0348/2010).

– Der nächste Punkt ist der Bericht von Frau Bauer und Frau Hedh, im Namen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres, über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Verhütung und Bekämpfung von Menschenhandel und zum Opferschutz sowie zur Aufhebung des Rahmenbeschlusses 2002/629/JHA des Rates (KOM(2010)0095 - C7-0087/2010 - 2010/0065(COD)) (A7-0348/2010).


− L’ordine del giorno reca la relazione di Kinga Gál, a nome della commissione per le libertà civili, la giustizia e gli affari interni, sulla situazione dei diritti fondamentali nell'Unione europea (2009) - Applicazione effettiva dopo l'entrata in vigore del trattato di Lisbona (2009/2161(INI) (A7-0344/2010).

– Der nächste Punkt ist der Bericht von Frau Gál im Namen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres über die Lage der Grundrechte in der Europäischen Union (2009) - wirksame Umsetzung nach Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon (2009/2161(INI) (A7-0344/2010).


L'ordine del giorno reca la relazione di Jacek Saryusz-Wolski, a nome della commissione per gli affari esteri, su una politica estera comune dell'Europa in materia di energia (2007/2000(INI)) (A6-0312/2007).

− Als nächster Punkt folgt der Bericht von Jacek Saryusz-Wolski im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten zum Thema „Auf dem Weg zu einer gemeinsamen europäischen Energieaußenpolitik“ (2007/2000(INI)) (A6-0312/2007).


L'ordine del giorno reca la relazione di Jacek Saryusz-Wolski, a nome della commissione per gli affari esteri, su una politica estera comune dell'Europa in materia di energia (2007/2000(INI) ) (A6-0312/2007 ).

− Als nächster Punkt folgt der Bericht von Jacek Saryusz-Wolski im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten zum Thema „Auf dem Weg zu einer gemeinsamen europäischen Energieaußenpolitik“ (2007/2000(INI) ) (A6-0312/2007 ).


– Legitimationskarten (Aufenthaltsbewilligung) vom Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten / Cartes de légitimation (titres de séjour) du Département fédéral des affaires étrangères / Carte di legittimazione (titoli di soggiorno) del Dipartimento federale degli affari esteri [Legitimatiebewijzen (verblijfsvergunning) van het Zwitserse Departement van Buitenlandse Zaken]

– Legitimationskarten (Aufenthaltsbewilligung) vom Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten / Cartes de légitimation (titres de séjour) du Département fédéral des affaires étrangères / Carte di legittimazione (titoli di soggiorno) del Dipartimento federale degli affari esteri


[13] Zaak C-498/99, Town and County Factors Limited tegen Commissioners of Customs and Excise.

[13] Town and Country Factors Limited gegen Commissioners of Customs and Excise - Rechtssache C-498/99.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissione per gli affari' ->

Date index: 2024-05-26
w