Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communautaire asielwetgeving en zette " (Nederlands → Duits) :

Hij verschafte informatie over de toepassing van de communautaire asielwetgeving en zette uiteen hoe de illegale immigratie in Griekenland wordt aangepakt, onder eerbiediging van de mensenrechten en de grondrechten van de EU.

Er informierte über die Anwendung der gemeinschaftlichen Asylvorschriften und beschrieb, welche Methoden Griechenland zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung zur Wahrung der Menschenrechte und der von der EU festgelegten Grundrechte anwendet.


(3) Op deze weg van saamhorigheid tussen de lidstaten moet worden voortgegaan door het Europees Vluchtelingenfonds voor de periode 2005-2010 in te stellen, in het licht van de ontwikkeling van de communautaire asielwetgeving en rekening houdend met de ervaring die is opgedaan met de tenuitvoerlegging van de eerste fase van het Fonds in de periode 2000 – 2004.

(3) Dieser Weg muss fortgesetzt und der Europäische Flüchtlingsfonds für den Zeitraum 2005 bis 2010 errichtet werden, um diese Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten im Lichte der Entwicklung der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft im Asylbereich und unter Berücksichtigung der Erfahrungen aus der Umsetzung der ersten Phase des Fonds in den Jahren 2000 bis 2004 fortzusetzen.


(3) Op deze weg van saamhorigheid tussen de lidstaten moet worden voortgegaan door het Europees Vluchtelingenfonds voor de periode 2005-2010 in te stellen, in het licht van de ontwikkeling van de communautaire asielwetgeving en rekening houdend met de ervaring die is opgedaan met de tenuitvoerlegging van de eerste fase van het Fonds in de periode 2000–2004 en met het overleg dat in de Unie en op mondiaal niveau sedert enige tijd wordt gevoerd inzake de hervormingen en de eventuele uitbreiding van de internationale beschermingsregeling ...[+++]

(3) Dieser Weg muss fortgesetzt und der Europäische Flüchtlingsfonds für den Zeitraum 2005 bis 2010 errichtet werden, um diese Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten im Lichte der Entwicklung der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft im Asylbereich und unter Berücksichtigung der Erfahrungen aus der Umsetzung der ersten Phase des Fonds in den Jahren 2000 bis 2004 sowie der unlängst und derzeit auf der Ebene der Union und auf weltweiter Ebene angestrengten Überlegungen über Reformen und eine etwaige Ausweitung der internationalen Schutzregelungen fortzusetzen.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, nadat de Schengenakkoorden de sluizen naar ongecontroleerde immigratie hebben opengezet door de controles aan de grenzen van de Unie af te schaffen, en het Verdrag van Amsterdam de asielwetgeving grotendeels in een communautair keurslijf heeft gedrongen, wordt ons nu voorgesteld verder te gaan met het overhevelen van bevoegdheden naar de Unie door unaniem genomen Raadsbesluiten over samenwerking tussen politie en justitie terug te draaien.

– (FR) Herr Präsident! Nachdem der unkontrollierten Einwanderung durch die Aufhebung der EU-Grenzkontrollen im Rahmen der Schengener Abkommen Tür und Tor geöffnet und ganze Abschnitte der Asylgesetzgebung durch den Vertrag von Amsterdam vergemeinschaftlicht wurden, werden wir nun aufgefordert, noch weiter zu gehen und der Union Zuständigkeiten zu übertragen, indem wir die Einstimmigkeit im Rat in Fragen der justiziellen und polizeilichen Zusammenarbeit aufgeben.


In februari 2003 zette de Commissie een kader voor maatregelen op met het oog op het terugbrengen van het volume van het communautaire acquis , een betere toegang tot de wetgeving en een vereenvoudiging van de bestaande wetgeving.

Im Februar 2003 hat die Kommission einen Aktionsrahmen zur Verminderung des Umfangs des gemeinschaftlichen Besitzstandes auf den Weg gebracht, um die Rechtsvorschriften besser zugänglich zu machen und das geltende Recht zu vereinfachen.


In veel lidstaten (zie onder) zien we dan ook een verharding van de asielwetgeving, hetgeen zich weerspiegelt in de bepalingen die op communautair niveau worden vastgesteld en steeds restrictiever worden.

So ist in vielen Mitgliedstaaten eine Verschärfung der Rechtsvorschriften im Bereich Asyl festzustellen, die sich auch in den in diesem Bereich auf Gemeinschaftsebene ausgearbeiteten Rechtsvorschriften widerspiegelt, die immer restriktiveren Charakter haben.


De rapporteur zette het Parlement aan tot meer ambitie, aangezien de opname van een milieuverdrag in de communautaire wetgeving niet hetzelfde is als het opstellen van richtlijnen op basis van verdragen op andere terreinen, zoals bijvoorbeeld een verbod op landmijnen.

Der Berichterstatterin gelang es, das Parlament zu einer ehrgeizigeren Position zu bringen, da die Einbeziehung eines Umweltabkommens in das Gemeinschaftsrecht sich von der Ausarbeitung von Richtlinien auf der Grundlage von Abkommen in anderen Bereichen, beispielsweise Verbot von Landminen, unterscheidet.


PROGRAMMA RAPHAEL De heer OREJA zette voor de Raad de grote lijnen uiteen van het voorstel van de Commissie voor een communautair steunprogramma op het gebied van het cultureel erfgoed (RAPHAEL-programma).

PROGRAMM RAPHAEL Herr OREJA hat dem Rat in großen Zügen den Vorschlag der Kommission über ein gemeinschaftliches Förderprogramm für das Kulturerbe (Programm RAPHAEL) dargelegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'communautaire asielwetgeving en zette' ->

Date index: 2025-02-02
w