Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communautaire begroting bestrijden blijkt duidelijk " (Nederlands → Duits) :

Daaruit blijkt duidelijk dat er meer moet worden gedaan om CCS in te brengen in het debat over de inspanningen van Europa en de lidstaten om de klimaatverandering te bestrijden, dat potentiële gezondheids- en milieurisico's (in verband met de lekkage van opgeslagen CO2) verder moeten worden onderzocht en dat niet zonder beoordeling vooraf kan worden uitgegaan van acceptatie door het publiek.

Dies zeigt deutlich, dass mehr getan werden muss, damit CCS in den Diskussionen über die Bemühungen Europas und der Mitgliedstaaten zur Bekämpfung des Klimawandels stärker sichtbar wird, dass potenzielle Risiken für Gesundheit und Umwelt (aufgrund eines möglichen Austritts des gespeicherten CO2) weiter abgeklärt werden müssen und dass ohne eine vorherige Prüfung nicht von einer öffentlichen Akzeptanz ausgegangen werden kann.


Uit de gesprekken die ik met mijn kiezers voer, blijkt duidelijk dat zij vinden dat degenen die pleiten voor een hogere begroting, heel ver afstaan van hun economische realiteit, en verder dat deze hele kwestie bezig is het vertrouwen in de Europese instellingen uit te hollen.

Aus den Gesprächen mit meinen Wählern geht klar deren Meinung hervor, dass diejenigen, die die Notwendigkeit der Aufstockung des Haushaltsplans ansprechen, von ihrer wirtschaftlichen Realität entfremdet sind und das ganze Thema das Vertrauen in die europäischen Institutionen untergräbt.


Uit dit alles blijkt duidelijk dat het werkelijke doel niet zozeer is om fraude te bestrijden, wat een zeer reëel en ernstig probleem is, maar om een einde te maken aan de belastingsoevereiniteit van de lidstaten.

All das zeigt, dass es in Wirklichkeit weniger um die Bekämpfung des Steuerbetrugs, der ein besorgniserregendes und tatsächliches Problem ist, sondern vielmehr um die Abschaffung der steuerlichen Souveränität der Mitgliedstaaten geht.


Dat de begroting die wij vandaag presenteren echter duidelijk een verantwoorde begroting is, blijkt uit het feit dat het Parlement niet heeft geprobeerd om het interinstitutioneel akkoord op het spel te zetten.

Dass der heute von uns vorgelegte Haushalt von Verantwortung zeugt, ist daran zu erkennen, dass das Parlament nicht versucht hat, die Interinstitutionelle Vereinbarung in Frage zu stellen.


Uit de geconsolideerde jaarrekening en de financiële balans inzake de verrichtingen in het kader van de begroting 2000 blijkt niet duidelijk hoe de uitvoering van de kredieten in de kandidaat-landen is verlopen wat betreft de projecten ter bevordering van de economische en sociale samenhang, waarvoor zij grotendeels bestemd waren.

Was die Beitrittsländer betrifft, so geht aus der Haushaltsrechnung und der Vermögensübersicht für die Rechnungsvorgänge des Haushaltsjahres 2000 nicht klar hervor, wie die überwiegend für Vorhaben zur Förderung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts bestimmten Mittel ausgeführt wurden.


De landbouwuitgaven niet meegerekend, stijgen de vastleggingskredieten - dat zijn de financiële verplichtingen die wij kunnen aangaan - in het voorontwerp met 1% ten opzichte van vorig jaar. Uit dat cijfer blijkt duidelijk dat het voorontwerp van begroting in het algemene politieke streven naar begrotingsdiscipline past.

Ohne Agrarausgaben sieht der Haushaltsvorentwurf vor, daß eine Steigerung für die Verpflichtungsermächtigungen, also das, was an finanziellen Verpflichtungen eingegangen werden kann, im Vergleich zum Vorjahr um 1% vorliegt.


Uit de NAP's/integratie blijkt duidelijk dat men eensgezind van mening is, dat er op vele verschillende beleidsterreinen maatregelen moet worden ondernomen om armoede onder kinderen te voorkomen en te bestrijden.

Aus den NAP (Eingliederung) ergibt sich ein klarer Konsens darüber, dass zur Verhinderung und Linderung von Kinderarmut Maßnahmen in vielen verschiedenen Politikfeldern erforderlich sind.


Dit blijkt duidelijk uit het feit dat deze gebieden nu het voorwerp van specifieke communautaire beleidslijnen zijn en niet langer een aanhangsel zijn van het beleid dat verband houdt met het vrije verkeer van personen binnen de Unie.

Dies zeigt sich in der Tatsache, dass diese Bereiche nun in speziellen Gemeinschaftspolitiken und nicht länger lediglich in Ergänzung zum freien Personenverkehr innerhalb der Union behandelt werden.


Uit de resultaten van de enquête blijkt duidelijk dat de Commissie en de NGO's in de EU op het gebied van milieubescherming er voorstander van zijn om NGO's in kandidaat-lidstaten in het actieprogramma op te nemen - mits de bepalingen van kracht blijven dat men werkzaam is op Europees, multinationaal niveau (wat inhoudt dat lokale en nationale NGO's niet in aanmer king zouden mogen komen) en de huidige begroting kan worden uitgebre ...[+++]

Die Ergebnisse der Befragung zeigen deutlich, dass die Kommission und die europäischen Nichtregierungsumweltorganisationen im Allgemeinen befürworten, NRO aus den Beitrittsländern in das Aktionsprogramm einzubeziehen. Allerdings sollte ihrer Auffassung nach die Bestimmung hinsichtlich des europäischen/länderübergreifenden Tätigkeitsbereichs bestehen bleiben (d.h. auf einzelstaatlicher oder örtlicher Ebene tätige NRO sollten weiterhin ausgeschlossen sein) und eine Aufstockung der bislang bereitgestellten Mittel gewährleistet sein.


Op communautair niveau doet de duidelijke tegenzin van de lidstaten om actief bij te dragen tot de werkzaamheden van het SCAF, hetzij rechtstreeks ten gevolge van de stilzwijgende aanvaarding van het zwarte circuit, hetzij door er niet voor te zorgen dat de leden van het comité voldoende bevoegdheden krijgen om namens de nationale overheden tot maatregelen te besluiten, de Commissie twijfelen aan hun inzet om de BTW-fraude te bestrijden.

Auf Gemeinschaftsebene ist es der offensichtliche Widerwille der Mitgliedstaaten, aktiv zur Arbeit des SCAF beizutragen - entweder infolge einer stillschweigenden Akzeptanz der Schattenwirtschaft oder der mangelnden Befugnis der Ausschußdelegierten, für ihre jeweiligen nationalen Verwaltungen bestimmte Maßnahmen zuzusagen - der die Kommission daran zweifeln läßt, daß es die Mitgliedstaaten mit der Bekämpfung des MwSt-Betrugs ernst meinen.


w