Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve uitgaven van de Instellingen
Begroting van de Gemeenschap
Begroting van de communautaire Instellingen
Beter uitgavenenvenwicht in de communautaire begroting
Communautaire begroting
EG-begroting
Gemeenschapsbegroting
Huishoudelijke begroting EG
Huishoudelijke uitgaven
Huishoudelijke uitgaven EG
Opstellen van de communautaire begroting
Opstelling van de EU-begroting
Opstelling van de begroting van de Europese Unie

Vertaling van "communautaire begroting sinds " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
begroting van de Gemeenschap [ communautaire begroting | EG-begroting ]

Haushaltsplan der Gemeinschaft [ EG-Haushaltsplan | Haushaltsplan EG ]


opstelling van de EU-begroting [ opstellen van de communautaire begroting | opstelling van de begroting van de Europese Unie ]

Aufstellung des Haushaltsplans der EU [ Aufstellung des EG-Haushaltsplans | Aufstellung des Haushaltsplans der Europäischen Union ]


beter uitgavenenvenwicht in de communautaire begroting

groessere Ausgewogenheit der Ausgaben im Gemeinschaftshaushalt


communautaire begroting | Gemeenschapsbegroting

Gemeinschaftshaushalt


de grenzen die aan de communautaire begroting gesteld zijn

Plafondierung des Gemeinschaftshaushalts


huishoudelijke uitgaven (EU) [ administratieve uitgaven van de Instellingen | begroting van de communautaire Instellingen | huishoudelijke begroting EG | huishoudelijke uitgaven EG ]

Verwaltungsausgabe (EU) [ EG-Verwaltungsausgabe | EG-Verwaltungshaushalt | Haushalt der EG-Organe ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De middelen die in titel B5-8 ,Ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid" van de communautaire begroting zijn toegewezen aan het asiel- en immigratiebeleid en het beheer van de buitengrenzen, zijn sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam aanzienlijk verhoogd, van 29.559.694 EUR in 1998 tot 51.310.000 EUR in 2002.

Die im Gesamthaushaltsplan bei Titel B5-8 "Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts" für Asyl- und Einwanderungspolitik sowie den Schutz der Außengrenzen veranschlagten Finanzressourcen wurden nach dem Inkrafttreten des Vertrages von Amsterdam nennenswert erhöht (von 29 559 694 EUR im Haushaltsjahr 1998 auf 51 310 000 EUR im Haushaltsjahr 2002).


De EU heeft echter de begroting voor 2009 behandeld en goedgekeurd alsof er niets aan de hand was, waarmee de EU weer eens haar klassenkarakter heeft laten zien. Relatief gezien is het de laagste communautaire begroting sinds de toetreding van Portugal tot de EEG.

Allerdings hat die EU debattiert und einen Haushalt für 2009 abgesegnet, als ob nichts passiert wäre – ein Gemeinschaftshaushalt, der relativ gesehen der niedrigste seit dem Beitritt Portugals zur EWG ist – wodurch einmal mehr dessen Klassennatur zum Ausdruck kam.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, vandaag ontmoeten we elkaar weer in dit Huis om de Commissie en de Raad te herinneren aan iets dat ze al weten sinds 2006, toen we het huidige financieel kader voor de Unie hebben aangenomen, namelijk dat er in de communautaire begroting niet genoeg geld is om het beleid te financieren dat door de Raad en de Commissie is uitgestippeld en dat wij inderdaad vanuit het Parlement hebben gesteund.

– (ES) Frau Präsidentin, heute kommen wir wieder einmal in diesem Haus zusammen, um die Kommission und den Rat an etwas zu erinnern, dass sie schon seit 2006 wissen, als wir den aktuellen Finanzrahmen für die Union angenommen haben: der EU-Haushalt enthält keine ausreichenden Mittel, um die Politik zu finanzieren, für die sich der Rat und die Kommission entschieden haben und die auch wir im Parlament unterstützt haben.


Vandaag doen we nogmaals een oproep aan de Raad om in actie te komen en willen we de Raad eraan herinneren dat de herziening van deze verordening niet één euro meer kost van de communautaire begroting: onze eisen hebben geen financiële gevolgen en zijn er uitsluitend op gericht de operationele tekortkomingen te verhelpen die sinds de invoering van dit solidariteitsinstrument aan het licht zijn gekomen.

Wir möchten den Rat heute nochmals auffordern, endlich zu handeln, und ihn daran erinnern, dass eine Änderung der Regelung keinen einzigen zusätzlichen Euro aus dem Gemeinschaftshaushalt kostet: Unsere Forderungen haben keine finanziellen Konsequenzen und zielen ausschließlich darauf ab, die operationellen Probleme zu beheben, die seit der Schaffung dieses Instruments der Solidarität bestehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze wijzigingen in Verordening (EG) nr. 2500/2001 zijn noodzakelijk opdat Turkije gebruik kan blijven maken van, met name, de activiteiten van het Bureau voor de uitwisseling van informatie over technische bijstand in het kader van de indirecte gecentraliseerde beheerswijzen die zijn ingevoerd bij het financieel reglement dat sinds 1 januari 2003 op de communautaire begroting van toepassing is.

Diese Änderungen an der Verordnung 2500/2001 sind erforderlich, damit die Türkei im Rahmen der "zentralen indirekten" Mittelverwaltung gemäß der seit dem 1. Januar 2003 geltenden Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan auch weiterhin Maßnahmen insbesondere des Amts für den Informationsaustausch über die technische Hilfe in Anspruch nehmen kann.


278. neemt ter kennis dat in de vroegere aanbestedingen van de Commissie voor de aankoop van kantoorpapier tot 2000 een witheidsgraad van slechts 80% was vereist; stelt vast dat de desbetreffende aanbestedingen sinds 2000 een witheidsgraad van meer dan 90% vereisen, hetgeen niet alleen leidt tot hogere kosten voor de communautaire begroting, maar ook tot uitschakeling van de concurrentie en verslechtering van de milieubalans van het papierverbruik; verzoekt de Commissie bijgevolg de in de aanbesteding vereiste w ...[+++]

278. nimmt zur Kenntnis, dass die früheren Ausschreibungen der Kommission zur Beschaffung von Büropapier bis zum Jahr 2000 einen Weißgrad von nur 80% forderten; stellt fest, dass die entsprechenden Ausschreibungen seit 2000 einen Weißgrad von mehr als 90% verlangen, was nicht nur höhere Kosten für den Gemeinschaftshaushalt, sondern auch eine Ausschaltung des Wettbewerbs sowie eine Verschlechterung der Ökobilanz des Papierverbrauchs zur Folge hat; fordert die Kommission folglich auf, den in der Ausschreibung geforderten Weißgrad wieder auf ein geeignetes Niveau zu setzen, um solche Umwelt- und Wettbewerbsfaktoren gebührend zu berücksich ...[+++]


- desondanks is het, gemeten in relatieve termen, de laagste begroting sinds 1987, aangezien de begroting voor 2004 slechts 0,98 procent van het communautaire BNI uitmaakt en minder dan 100 miljard euro bedraagt, ofschoon de limiet is vastgesteld op 1,06 procent van het communautaire BNI.

- Umgekehrt wird es der Gemeinschaftshaushalt mit dem niedrigsten Anteil am Gemeinschafts-BNE seit 1987 sein: 0,98 % im Jahre 2004, weniger als 100 Mrd. EUR, obwohl der Anteil bis zu 1,06 % betragen könnte. Es ist kein Zufall, dass die Größe des Haushalts seit 1997 abgenommen hat.


De Raad merkte op dat sinds 1998 meer dan 40 miljoen euro uit de communautaire begroting voor Montenegro is bestemd, met daarnaast 15 miljoen euro aan humanitaire bijstand en bilaterale bijstand van de lidstaten.

Der Rat stellte fest, daß zusätzlich zu der humanitären Hilfe in Höhe von 15 Mio. Euro und der bilateralen Hilfe der Mitgliedstaaten seit 1998 mehr als 40 Mio. Euro aus dem Gemeinschaftshaushalt für Montenegro bereitgestellt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'communautaire begroting sinds' ->

Date index: 2023-07-20
w