Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute bevoegdheid
Bevoegdheid
Bevoegdheid van de EU
Bevoegdheid van de Europese Unie
Bevoegdheid van de Gemeenschap
Communautaire bevoegdheid
EG-bevoegdheid
Exclusieve bevoegdheid
Jurisdictiebevoegdheid
Materiële bevoegdheid
Rechterlijke bevoegdheid
Territoriale bevoegdheid
Tribunale bevoegdheid
Uitsluitend communautaire bevoegdheid
Uitvoerende bevoegdheid
Volstrekte bevoegdheid

Traduction de «communautaire bevoegdheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
communautaire bevoegdheid

Zuständigkeit der Gemeinschaft


bevoegdheid van de EU [ bevoegdheid van de Europese Unie | bevoegdheid van de Gemeenschap | communautaire bevoegdheid | EG-bevoegdheid ]

Zuständigkeit der EU [ Zuständigkeit der Europäischen Union | Zuständigkeit der Gemeinschaft | Zuständigkeit EG ]


uitsluitend communautaire bevoegdheid

ausschließliche Zuständigkeit der Gemeinschaft


jurisdictiebevoegdheid [ exclusieve bevoegdheid | rechterlijke bevoegdheid | tribunale bevoegdheid ]

gerichtliche Zuständigkeit [ ausschließliche Zuständigkeit | Zuständigkeit der einzelstaatlichen Gerichte | Zuständigkeit der Gerichte ]




volstrekte bevoegdheid | materiële bevoegdheid

sachliche Zuständigkeit


absolute bevoegdheid | materiële bevoegdheid | volstrekte bevoegdheid

sachliche Zuständigkeit






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
55. Ten slotte moet worden opgemerkt dat de Gemeenschap, door het besluit inzake de sluiting van het Verdrag van Rotterdam op de dubbele rechtsgrondslag van de artikelen 133 EG en 175 EG te baseren, aan de andere partijen bij dit verdrag ook aanwijzingen verstrekt over de omvang van de communautaire bevoegdheid met betrekking tot dit verdrag dat, zoals hiervoor is aangetoond, onder zowel de gemeenschappelijke handelspolitiek als het communautaire milieubeleid valt, alsook over de bevoegdheidsverdeling tussen de Gemeenschap en haar lidstaten, waarmee ook bij de uitvoering van de overeenkomst op gemeenschapsniveau rekening moet worden geho ...[+++]

55. Schließlich ist zu beachten, dass die Gemeinschaft, indem sie den Beschluss über die Genehmigung des Übereinkommens auf die doppelte Rechtsgrundlage der Artikel 133 EG und 175 EG stützt, auch den anderen Parteien des Übereinkommens Hinweise gibt zum Umfang der Zuständigkeit der Gemeinschaft in Bezug auf das Übereinkommen, das, wie oben gezeigt wurde, sowohl in den Bereich der gemeinsamen Handelspolitik als auch in den der gemeinschaftlichen Umweltpolitik fällt, und zudem zur Aufteilung der Zuständigkeiten zwischen der Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten, wobei diese Aufteilung auch im Stadium der Durchführung des Übereinkommens au ...[+++]


De rechtsgrondslag voor de invoering van een communautaire bevoegdheid op het gebied van octrooizaken is in het EG-Verdrag opgenomen bij artikel 2, punten 26 e.v., van het op 1 februari 2003 in werking getreden Verdrag van Nice tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten, waarbij de artikelen 229 A en 225 A in het Verdrag werden ingevoegd.

Die Rechtsgrundlage zur Schaffung einer Gemeinschaftspatentgerichtsbarkeit ist in Artikel 2 Nummern 26 ff. des ,Vertrags von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte" enthalten, der am 1. Februar 2003 in Kraft trat und mit dem die Artikel 229a und 225a in den EG-Vertrag eingefügt wurden.


Hierdoor wordt ervoor gezorgd dat de verlening van de bevoegdheid aan het Hof van Justitie en die aan het Gemeenschapsoctrooigerecht op hetzelfde tijdstip van kracht worden, waarmee een eind komt aan de overgangsperiode en de communautaire bevoegdheid een aanvang neemt.

Dies gewährleistet, dass der Übergang der Zuständigkeit sowohl auf den Gerichtshof als auch auf das Gemeinschaftspatentgericht zum selben Zeitpunkt erfolgt. Damit wird das Ende der Übergangsfrist und der Beginn der Gemeinschaftsgerichtsbarkeit dokumentiert.


De Raad is in zijn gemeenschappelijke politieke benadering van 3 maart 2003 overeengekomen dat de nationale rechterlijke instanties bevoegd blijven gedurende een overgangsperiode waarin al wel Gemeenschapsoctrooien worden verleend, maar waarin er nog geen sprake is van een communautaire bevoegdheid; deze moet uiterlijk in 2010 tot stand komen.

In seiner Gemeinsamen politischen Ausrichtung vom 3. März 2003 hat sich der Rat darauf verständigt, dass die Gerichte der Mitgliedstaaten ihre Zuständigkeit während einer Übergangszeit behalten, während der bereits Gemeinschaftspatente erteilt werden, die bis spätestens 2010 zu schaffende Gemeinschaftsgerichtsbarkeit jedoch noch nicht eingerichtet worden ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorgesteld wordt de communautaire bevoegdheid op het gebied van octrooizaken in te voeren bij twee op deze artikelen gebaseerde besluiten van de Raad.

Es wird vorgeschlagen, die Gemeinschaftspatentsgerichtsbarkeit mittels zweier Ratsbeschlüsse zu schaffen, die sich auf diese beiden Artikel stützen.


Het stemrecht zal toekomen aan de Gemeenschap respectievelijk aan de lidstaten al naargelang het een communautaire bevoegdheid of een bevoegdheid van de lidstaten betreft.

Stimmrechte werden von der Gemeinschaft oder ihren Mitgliedstaaten ausgeübt, je nachdem, ob das entsprechende Thema in die Zuständigkeit der Gemeinschaft oder die der Mitgliedstaaten fällt.


De Commissie die de bevoegdheid van de Raad betwist om een instrument van de derde pijler op een gebied van communautaire bevoegdheid (milieu) voor te stellen, stelde een richtlijn voor (COM(2001) 139 - C5-0116/2001 - 2001/0076 (COD)) waarover het Europees Parlement zich op 9 april 2002 positief heeft uitgesproken.

Die Kommission focht die Befugnis des Rates, ein Instrument der dritten Säule in einem der Zuständigkeit der Gemeinschaft unterliegenden Bereich (Umwelt) vorzuschlagen, an und schlug eine Richtlinie (KOM(2001) 139 – C5‑0116/2001 – 2001/0076(COD)) vor, die das Europäische Parlament am 9. April 2002 billigte.


5. is van mening dat de werkingssfeer van de communautaire bevoegdheid om de lidstaten te verplichten strafrechtelijke sancties in te voeren met het oog op de huidige rechtsorde beperkt moeten worden tot gevallen waarin de communautaire wetgever van mening is dat de naleving van de communautaire normen alleen op deze wijze kan worden gewaarborgd;

5. ist der Auffassung, dass der Geltungsbereich der Gemeinschaftsbefugnis, die Mitgliedstaaten zur Einführung strafrechtlicher Sanktionen zu verpflichten, bei der derzeitigen Rechtslage auf diejenigen Fälle begrenzt werden muss, in denen der Gesetzgeber der Meinung ist, dass die Einhaltung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften nur auf diese Weise gewährleistet werden kann;


Het geheel is niet alleen onnodig ingewikkeld, maar leidt ook tot buitensporige verstarring, die men alleen heeft weten te corrigeren door intensief gebruik te maken van een algemene bepaling om de communautaire bevoegdheid uit te breiden: het huidige artikel 308 dat als rechtsgrondslag voor bijna 700 communautaire teksten heeft gediend!

Die Übersichtstabelle ist nicht nur unnötig kompliziert. Sie hat auch eine allzu starre Regelung zur Folge, die man nur durch die intensive Anwendung einer allgemeinen Klausel für die Ausweitung des Tätigkeitsbereichs der Gemeinschaft korrigieren konnte: der derzeitige Artikel 308 diente als Rechtsgrundlage für annähernd 700 Gemeinschaftstexte!


Verdrag van Amsterdam (1997)Het Verdrag van Amsterdam schept de mogelijkheid voor een uitbreiding van de bevoegdheden van de Unie met de invoering van een communautair werkgelegenheidsbeleid, het onder communautaire bevoegdheid brengen van een deel van de aangelegenheden die daarvoor vielen onder de samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, de maatregelen die ten doel hebben de Unie dichter bij de burger te brengen, de mogelijkheid van intensivering van de samenwerking tussen bepaalde lidstaten (versterkte samenwerking).

Vertrag von Amsterdam (1997)Der Vertrag von Amsterdam erlaubt der Union eine Erweiterung ihrer Zuständigkeiten durch Einführung einer gemeinschaftlichen Beschäftigungspolitik, durch Vergemeinschaftung von Sachgebieten, die zuvor lediglich Gegenstand einer Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres waren, durch Maßnahmen zur bürgernäheren Gestaltung der Union, durch die Möglichkeit einer engeren Zusammenarbeit bestimmter Mitgliedstaaten (verstärkte Zusammenarbeit).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'communautaire bevoegdheid' ->

Date index: 2022-08-26
w