Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ECPHIN
Farmaceutische industrie
Farmaceutische productie
Ingenieur farmatechniek
Kwaliteitscontroleur farmaceutische industrie
Procesingenieur farmaceutische industrie
Projectingenieur farmaceutische industrie
QC manager
Quality assurance operator
Quality control manager

Traduction de «communautaire farmaceutische industrie » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
farmaceutische industrie [ farmaceutische productie ]

pharmazeutische Industrie [ Arzneimittelproduktion | Pharmaindustrie ]


projectingenieur farmaceutische industrie | ingenieur farmatechniek | procesingenieur farmaceutische industrie

Ingenieurin für Pharmatechnik | Pharmaingenieur | Ingenieur Pharmatechnik | Ingenieur Pharmatechnik/Ingenieurin Pharmatechnik


Europees informatienet voor communautaire farmaceutische produkten

Europäisches Netzwerk für gemeinschaftliche pharmazeutische Produkte


Europees netwerk betreffende communautaire farmaceutische producten | ECPHIN [Abbr.]

europäisches Netzwerk für gemeinschaftliche pharmazeutische Produkte | ECPHIN [Abbr.]


productiesystemen ontwerpen voor de farmaceutische industrie | systemen ontwerpen voor de bereiding van farmaceutische producten

Pharmazeutische Produktionseinrichtungen entwerfen | Pharmazeutische Produktionseinrichtungen entwickeln | Pharmazeutische Produktionseinrichtungen konzipieren




Technische raad voor de betrekkingen met de farmaceutische industrie

Fachrat für die Beziehungen mit der Arzneimittelindustrie




QC manager | quality control manager | kwaliteitscontroleur farmaceutische industrie | quality assurance operator

Pharmakovigilant | Qualitätsprüfer Arzneimittel | Pharmazeutin Qualitätsmanagement | Qualitätsprüfer Arzneimittel/Qualitätsprüferin Arzneimittel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. wijst erop dat de begroting van het Europees Geneesmiddelenbureau gefinancierd wordt uit de EU-begroting, en tevens via vergoedingen die door de farmaceutische industrie worden betaald voor het verkrijgen of verlengen van een communautaire vergunning voor het in de handel brengen van geneesmiddelen; merkt evenwel op dat de bijdrage van de EU-begroting slechts 18,7% van het totale budget vertegenwoordigt en de laatste jaren is teruggelopen (in 2005 was zij nog goed voor 22,7%); benadrukt dat het totale beschik ...[+++]

1. betont, dass der Haushaltsplan der Europäischen Arzneimittel-Agentur sowohl aus dem EU-Haushalt als auch mit Gebühren finanziert wird, die von der pharmazeutischen Industrie für Anträge auf Erteilung oder Verlängerung einer Genehmigung zum Inverkehrbringen in der Gemeinschaft gezahlt werden; stellt jedoch fest, dass der Beitrag aus dem Haushaltsplan der Union lediglich 18,7 % der Gesamtmittel darstellt und im Laufe der Jahre zurückgegangen ist (im Jahre 2005 betrug der Anteil noch 22,7 %); betont, dass der Agentur Mittel in Höhe von insgesamt 194 389 000 EUR zur Verfügung standen;


1. wijst erop dat de begroting van het Bureau gefinancierd wordt uit de EU-begroting, en tevens − en hoofdzakelijk − via bijdragen die door de farmaceutische industrie worden betaald voor het verkrijgen of verlengen van een communautaire vergunning voor het in de handel brengen van geneesmiddelen; wijst er voorts op dat de algemene bijdrage van de EU tussen 2006 en 2007 met 24,48% is gestegen en 24,13% van de totale ontvangsten van het Bureau in 2007 vertegenwoordigt; is zich in deze context bewust van de nieuwe ...[+++]

1. unterstreicht, dass der Haushaltsplan der Agentur sowohl aus dem EU-Haushalt als auch – und zwar überwiegend – mit Gebühren finanziert wird, die von der pharmazeutischen Industrie für Anträge auf Erteilung oder Verlängerung einer Genehmigung zum Inverkehrbringen in der Gemeinschaft gezahlt werden; stellt jedoch fest, dass der allgemeine EG-Beitrag zwischen 2006 und 2007 um 24,48% zugenommen hat und 24,13% der Gesamteinnahmen des Jahres 2007 ausmacht; ist sich in diesem Kontext der neu zugewiesenen Aufgaben bewusst, die sich aus der Verordnung (EG) Nr. 1901/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. ...[+++]


1. wijst erop dat de begroting van het Bureau gefinancierd wordt uit de EU-begroting, en tevens - en hoofdzakelijk - via bijdragen die door de farmaceutische industrie worden betaald voor het verkrijgen of verlengen van een communautaire vergunning voor het in de handel brengen van geneesmiddelen; wijst er voorts op dat de algemene bijdrage van de EU tussen 2006 en 2007 met 24,48% is gestegen en 24,13% van de totale ontvangsten van het Bureau in 2007 vertegenwoordigt; is zich in deze context bewust van de nieuwe ...[+++]

1. unterstreicht, dass der Haushaltsplan der Agentur sowohl aus dem EU-Haushalt als auch – und zwar überwiegend – mit Gebühren finanziert wird, die von der pharmazeutischen Industrie für Anträge auf Erteilung oder Verlängerung einer Genehmigung zum Inverkehrbringen in der Gemeinschaft gezahlt werden; stellt jedoch fest, dass der allgemeine Beitrag der EU zwischen 2006 und 2007 um 24,48% zugenommen hat und 24,13% der Gesamteinnahmen des Jahres 2007 ausmacht; ist sich in diesem Kontext der neu zugewiesenen Aufgaben bewusst, die sich aus der neuen Verordnung (EG) Nr. 1901/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates ...[+++]


Industrie | Farmaceutische industrie | Verordening (EG) nr. 726/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 tot vaststelling van communautaire procedures voor het verlenen van vergunningen en het toezicht op geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik en tot oprichting van een Europees Geneesmiddelenbureau | Nieuwe verordening ter ondersteuning van MKB-bedrijven in de gecentraliseerde procedure, waarbij voorzien wordt in een one-stop-shop in de EMEA voor MKB-bedr ...[+++]

Verarbeitendes Gewerbe | Arzneimittelindustrie | Verordnung (EG) Nr. 726/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 zur Festlegung von Gemeinschaftsverfahren für die Genehmigung und Überwachung von Human- und Tierarzneimitteln und zur Errichtung einer Europäischen Arzneimittel-Agentur | Neue Verordnung zur Unterstützung vom KMU beim zentralisierten Verfahren, die einen „one-stop-shop“ in den Ländern Europas, des Nahen Ostens und Afrikas (EMEA) für KMU vorsieht und die Bedingungen für die Verringerung und Zurückstellung von Gebühren für KMU festlegt |


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Industrie | Farmaceutische industrie | Verordening (EEG) nr. 2377/90 van de Raad van 26 juni 1990 houdende een communautaire procedure tot vaststelling van maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong | Herschikking om: - het aantal lijsten van stoffen te beperken, – transparantie in de beoordelingsprocedure te verbeteren, – overeenstemming met internationale handelsnormen te garanderen. Zij zal de beschikbaarheid van g ...[+++]

Verarbeitendes Gewerbe | Arzneimittelindustrie | Verordnung (EWG) Nr. 2377/90 des Rates vom 26. Juni 1990 zur Schaffung eines Gemeinschaftsverfahrens für die Festsetzung von Höchstmengen für Tierarzneimittelrückstände in Nahrungsmitteln tierischen Ursprungs | Neufassung zwecks: - Verringerung der Zahl der Listen von Substanzen, – Verbesserung der Transparenz des Bewertungsverfahrens, – Gewährleistung der Einhaltung der internationalen Handelsstandards. Es werden Anreize gegeben werden, die Verfügbarkeit von Tierarzneimitteln für zur Lebensmittelerzeugung genutzte Tiere sicherzustellen, und die Übereinstimmung mit der parallel durchgefüh ...[+++]


1. De samenstelling en de hoogte van de in artikel 67, lid 3, bedoelde vergoedingen worden op voorstel van de Commissie, na overleg tussen de Commissie en de organisaties die de belangen van de farmaceutische industrie op communautair niveau vertegenwoordigen, door de Raad vastgesteld overeenkomstig het bepaalde in het Verdrag.

(1) Struktur und Höhe der Gebühren nach Artikel 67 Absatz 3 werden vom Rat nach Maßgabe des Vertrags auf Vorschlag der Kommission festgelegt, nachdem diese die Organisationen angehört hat, die die Interessen der pharmazeutischen Industrie auf Gemeinschaftsebene vertreten.


Niettemin hebben de taskforce "diensten van de Commissie - farmaceutische industrie" en de lidstaten zich gebogen over de noodzaak om een communautaire voorraad van pokkenvaccins, antibiotica en antivirale middelen aan te leggen.

Allerdings haben die Taskforce aus Kommissionsdienstellen und der pharmazeutischen Industrie sowie die Mitgliedstaaten auf die Notwendigkeit hingewiesen, einen Gemeinschaftsvorrat an Pockenimpfstoffen, Antibiotika und antiviralen Medikamenten anzulegen.


De samenstelling en het bedrag van de in artikel 60, lid 1, bedoelde vergoedingen worden op voorstel van de Commissie, na overleg met de organisaties die de belangen van de farmaceutische industrie op communautair niveau vertegenwoordigen, door de Raad vastgesteld overeenkomstig het bepaalde in het Verdrag.

Struktur und Höhe der Gebühren nach Artikel 60 Absatz 1 werden vom Rat nach Maßgabe des EG-Vertrags, auf Vorschlag der Kommission festgelegt, nachdem diese die Organisationen angehört hat, die die Interessen der pharmazeutischen Industrie auf Gemeinschaftsebene vertreten.


44. De taskforce van de Commissie voor de farmaceutische industrie en de lidstaten, via het netwerk van het Geneesmiddelencomité en het Comité voor de bescherming van de gezondheid, hebben zich gebogen over de noodzaak om een communautaire voorraad van pokkenvaccins, antibiotica en antivirale middelen aan te leggen.

44. Die Task Force aus Kommissionsdienstellen und der pharmazeutischen Industrie sowie die im Netz des Pharmazeutischen Ausschusses und im Gesundheits sicherheitsausschuss vertretenen Mitgliedstaaten haben die Notwendigkeit geprüft, einen Gemeinschaftsvorrat an Pockenimpfstoffen, Antibiotika und antiviralen Medikamenten anzulegen.


De samenstelling en het bedrag van de in artikel 57, lid 1, bedoelde vergoedingen worden op voorstel van de Commissie, na overleg met de organisaties die de belangen van de farmaceutische industrie op communautair niveau vertegenwoordigen, door de Raad vastgesteld overeenkomstig het bepaalde in het Verdrag.

Struktur und Höhe der Gebühren nach Artikel 57 Absatz 1 werden vom Rat, der nach Maßgabe des Vertrages beschließt, auf Vorschlag der Kommission nach Anhörung der Organisationen festgelegt, die die Interessen der pharmazeutischen Industrie auf Gemeinschaftsebene vertreten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'communautaire farmaceutische industrie' ->

Date index: 2021-05-30
w