Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautair recht
Communautaire juridische orde
Communautaire rechtsorde
Communautaire voorschriften
Communautaire wetgeving
EG-recht
EU-recht
EU-rechtsorde
Europees recht
Recht van de Europese Unie
Rechtsorde van de Europese Unie
Rechtsorde van de Unie

Traduction de «communautaire rechtsorde wanneer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-recht [ communautaire rechtsorde | communautaire voorschriften | communautaire wetgeving | communautair recht | EG-recht | Europees recht | recht van de Europese Unie ]

EU-Recht [ Europäisches Recht | Gemeinschaftsrecht | Gesetzgebung der Gemeinschaft | Recht der Europäischen Union ]


communautaire rechtsorde | rechtsorde van de Unie

Rechtsordnung der Gemeinschaft | Rechtsordnung der Union


EU-rechtsorde [ communautaire juridische orde | rechtsorde van de Europese Unie ]

Rechtsordnung der EU [ Rechtsordnung der Europäischen Union | Rechtsordnung der Gemeinschaft ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overweging 11 van de verordening bepaalt dat de aangelegenheden die geregeld worden door de artikelen 10 en 11 van het Protocol, deel zullen uitmaken van de communautaire rechtsorde wanneer de Unie toetreedt tot het Verdrag van Athene, voor zover zij van invloed zijn op de voorschriften van Verordening (EG) nr. 44/2001 van de Raad van 22 december 2000 betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken.

In Erwägungsgrund 11 der Verordnung wird ausgeführt, das die unter Artikel 10 und 11 des Protokolls fallenden Angelegenheiten nach dem Beitritt der Union zum Athener Übereinkommen insoweit einen Teil ihrer Rechtsordnung werden, als sie die durch die Verordnung (EG) Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen erlassenen Vorschriften berühren.


Overweging 11 van deze verordening bepaalt dat de aangelegenheden die geregeld worden door de artikelen 10 en 11 deel zullen uitmaken van de communautaire rechtsorde wanneer de Unie toetreedt tot het Verdrag van Athene, voor zover zij van invloed zijn op de voorschriften van Verordening (EG) nr. 44/2001 van de Raad van 22 december 2000 betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken.

In Erwägungsgrund 11 der Verordnung wird ausgeführt, das die unter Artikel 10 und 11 des Protokolls fallenden Angelegenheiten nach dem Beitritt der Union zum Athener Übereinkommen insoweit ein Teil ihrer Rechtsordnung werden, als sie die durch die Verordnung (EG) Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen erlassenen Vorschriften berühren.


In dit opzicht zullen deze twee bepalingen deel uitmaken van de communautaire rechtsorde wanneer de Gemeenschap toetreedt tot het Verdrag van Athene.

Insofern werden diese beiden Bestimmungen Teil der Rechtsordnung der Gemeinschaft, wenn die Gemeinschaft dem Athener Übereinkommen beitritt.


In dit opzicht zullen deze twee bepalingen deel uitmaken van de communautaire rechtsorde wanneer de Gemeenschap toetreedt tot het Verdrag van Athene.

Insofern werden diese beiden Bestimmungen Teil der Rechtsordnung der Gemeinschaft, wenn die Gemeinschaft dem Athener Übereinkommen beitritt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dit opzicht zullen deze artikelen deel uitmaken van de communautaire rechtsorde wanneer de ║ Gemeenschap toetreedt tot het Verdrag van Athene.

Insofern werden diese Artikel Teil der Rechtsordnung der Gemeinschaft, wenn die Gemeinschaft dem Athener Übereinkommen beitritt.


Allereerst distantieer ik mij van de aanduiding “zwarte lijst” wanneer het gaat om het Europese sanctie-instrument dat betrekking heeft op personen en entiteiten die tot Al-Qa’ida of de Taliban behoren of daarmee banden onderhouden en dat de sanctiebesluiten van Comité 1267 van de VN-Veiligheidsraad in de communautaire rechtsorde omzet.

Zunächst möchte ich die Verwendung der Bezeichnung „Schwarze Liste“ für europäische Vereinbarungen über Sanktionen für Einzelpersonen und Organisationen ablehnen, die zur Al-Qaida oder den Taliban gehören oder mit ihnen verbunden sind. Diese Vereinbarungen setzen die Sanktionsbeschlüsse des Ausschusses 1267 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen um.


Allereerst distantieer ik mij van de aanduiding “zwarte lijst” wanneer het gaat om het Europese sanctie-instrument dat betrekking heeft op personen en entiteiten die tot Al-Qa’ida of de Taliban behoren of daarmee banden onderhouden en dat de sanctiebesluiten van Comité 1267 van de VN-Veiligheidsraad in de communautaire rechtsorde omzet.

Zunächst möchte ich die Verwendung der Bezeichnung „Schwarze Liste“ für europäische Vereinbarungen über Sanktionen für Einzelpersonen und Organisationen ablehnen, die zur Al-Qaida oder den Taliban gehören oder mit ihnen verbunden sind. Diese Vereinbarungen setzen die Sanktionsbeschlüsse des Ausschusses 1267 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen um.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'communautaire rechtsorde wanneer' ->

Date index: 2023-06-19
w