Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautair recht
Communautaire rechtsorde
Communautaire voorschriften
Communautaire wetgeving
EG-recht
EU-recht
Einde van tekst
Einde-tekst teken
Europees recht
OCR-software
Openbare tekst
Optical character recognition
Public tekst
Recht van de Europese Unie
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Zoekfunctie op de volledige tekst

Traduction de «communautaire tekst » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

Text vor der Übersetzung analysieren


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

Softwares für optische Zeichenerkennung | Texterkennungssoftware | Software für die optische Zeichenerkennung | Software für optische Zeichenerkennung












tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

verbindliche Fassung


EU-recht [ communautaire rechtsorde | communautaire voorschriften | communautaire wetgeving | communautair recht | EG-recht | Europees recht | recht van de Europese Unie ]

EU-Recht [ Europäisches Recht | Gemeinschaftsrecht | Gesetzgebung der Gemeinschaft | Recht der Europäischen Union ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is belangrijk dat we een coherente communautaire tekst overeenkomen.

Es ist wichtig, dass wir einen kohärenten gemeinschaftsrechtlichen Text erarbeiten.


Wanneer een fundamenteel beginsel is vastgelegd in een communautaire tekst waarover een compromis is bereikt tussen de Raad en het Europees Parlement in hun hoedanigheid van medewetgevers, moet dit op de juiste wijze in de nationale wetgeving worden omgezet.

Wenn ein Grundsatz in einem gemeinschaftlichen Text verankert wird, der Gegenstand eines Kompromisses zwischen dem Rat und dem Europäischen Parlament als mitbeteiligte Gesetzgeber ist, muss es ordnungsgemäß in nationale Gesetze überführt werden.


Ten eerste: het verdrag heeft betrekking op de visumplicht aangezien in artikel 6, paragraaf 6 bepaald wordt dat zeevarenden niet in het bezit van een visum moeten zijn om toestemming te krijgen om aan wal te gaan. Toch impliceert dit niet dat de corresponderende communautaire tekst gewijzigd wordt.

Zum einen betrifft das Übereinkommen zwar die Visumpflicht, da es in Artikel 6 Absatz 6 des Übereinkommens heißt: „Für Zwecke des Landgangs darf von den Seeleuten nicht verlangt werden, dass sie im Besitz eines Visums sind“, erfordert jedoch keine Änderung des entsprechenden Rechtsakts der Gemeinschaft.


2. Voor machines die bestemd zijn om door een consument te worden gebruikt gelden, voorzover de gezondheids- en veiligheidsbepalingen niet in deze richtlijn of een andere specifieke communautaire tekst zijn opgenomen, de bepalingen van Richtlijn 92/59/EEG van de Raad.

2. Für Maschinen, die zur Verwendung durch Laien bestimmt sind, gelten die Bestimmungen der Richtlinie 92/59/EWG des Rates, soweit Sicherheit und Gesundheitsschutz weder durch diese Richtlinie noch durch andere spezifische gemeinschaftliche Rechtsvorschriften geregelt sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rapporteur stelt voor om octrooien buiten de toepassingssfeer van de richtlijn te houden omdat het Europees octrooiverdrag thans de enige vigerende tekst is en de bescherming van octrooien dermate ingewikkeld en gevoelig is dat een aparte tekst zou moeten worden opgesteld, eventueel na de goedkeuring van de tekst over het communautair octrooi.

Die Berichterstatterin schlägt vor, Patente aus dem Anwendungsbereich der Richtlinie auszuschließen, da das Europäische Übereinkommen über Patente der einzige derzeit geltende Rechtstext ist, und die Frage des Patentschutzes dermaßen komplex und heikel ist, dass dafür ein eigener Rechtstext ausgearbeitet werden sollte, eventuell nach Annahme des Texts über das Gemeinschaftspatent.


- Moet er een communautaire tekst worden aangenomen waarmee de indienstneming van chauffeurs uit derde landen onder onregelmatige arbeidsvoorwaarden doeltreffend kan worden bestreden door middel van het invoeren van een document waarin verklaard wordt dat hun arbeidsvoorwaarden in overeenstemming zijn met de voorschriften?

Halten die Minister die Annahme eines Gemeinschaftstextes für erforderlich, der es erlaubt, gegen irreguläre Beschäftigungsbedingungen für Fahrer aus Drittländern durch Einführung eines Dokuments, mit dem deren ordnungsgemäße Beschäftigung bescheinigt wird, wirksam vorzugehen?


FRAUDEBESTRIJDING De Raad gaf gevolg aan de conclusies van de Europese Raad van Essen, die de instellingen en de Lid-Staten had gevraagd gecoördineerde actie te ondernemen om fraude te bestrijden en : - besprak het jaarverslag over fraude van de Commissie en haar werkprogramma voor 1995 op dit gebied, en nam een reeks conclusies over dit onderwerp aan (vgl. bijlage I). - nam akte van de resultaten van een eerste bespreking door het Raadgevend Comite coördinatie fraudebestrijding van de door de Lid-Staten ingediende verslagen over de maatregelen die zij op nationaal vlak treffen om verspilling en misbruik van communautaire middelen tegen te g ...[+++]

BETRUGSBEKÄMPFUNG Im Nachgang zu den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates in Essen, der die Organe und die Mitgliedstaaten zu einer konzertierten Aktion zur Betrugsbekämpfung aufgefordert hatte, hat der Rat - den Jahresbericht der Kommission über die Betrugsbekämpfung und deren Arbeitsprogramm für das Jahr 1995 auf dem Gebiet der Betrugsbekämpfung geprüft und eine Reihe von Schlußfolgerungen zu diesem Thema angenommen (vgl. Anlage I); - Kenntnis genommen von den Ergebnissen einer ersten vom Beratenden Ausschuß für die Koordinierung der Betrugsbekämpfung vorgenommenen Prüfung der Berichte der Mitgliedstaaten über die Maßnahmen, die sie auf innerstaatlicher Ebene zur Bekämpfung der Verschwendung u ...[+++]


Net zoals de tekst van de overeenkomst "bevroren" werd tot de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam, met het oog op een door de Commissie in te dienen nieuw communautair instrument, kwam de Raad om dezelfde reden overeen de tekst van dit protocol te "bevriezen".

Wie bei dem Übereinkommen, das bis zum Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam "eingefroren" wurde, da die Kommission ein neues Gemeinschaftsinstrument vorschlagen will, kam der Rat überein, dieses Protokoll aus dem gleichen Grund "einzufrieren".


Op basis van een door het Voorzitterschap ingediend compromisvoorstel heeft de Raad een verordening aangenomen betreffende de opening en de wijze van beheer van autonome communautaire tariefcontingenten voor bepaalde visserijproducten, teneinde de bevoorrading van de communautaire visverwerkende industrie veilig te stellen ; de Spaanse, de Franse en de Ierse delegatie stemden tegen deze tekst.

Auf der Grundlage eines Kompromißvorschlags des Vorsitzes nahm der Rat - gegen die Stimmen der spanischen, der französischen und der irischen Delegation - eine Verordnung zur Eröffnung und Verwaltung von autonomen Gemeinschaftszollkontingenten für einige Fischereierzeugnisse im Hinblick auf die Sicherstellung der Lieferungen für die gemeinschaftliche Verarbeitungsindustrie an.


De vandaag goedgekeurde richtsnoeren zullen voor advies worden toegezonden aan het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité, het Comité van de Regio's en het uit vertegenwoordigers van de Lid-Staten bestaande Comité van Beheer voor communautaire initiatieven. In het licht van deze adviezen zal de Commissie dan de definitieve tekst vaststellen.

Die heute genehmigten Leitlinien werden dem Europäischen Parlament, dem Wirtschafts- und Sozialausschuß, dem Ausschuß der Regionen sowie dem aus Vertretern der Mitgliedstaaten bestehenden Ausschuß für Gemeinschaftsinitiativen zur Stellungnahme vorgelegt.


w