Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifte ten uitvoer
Bedrag van de restitutie
Behoorlijk ondernemingsbestuur ten uitvoer brengen
Communautaire steun bij uitvoer
Communautaire uitvoer
Corporate governance implementeren
Corporate governance instellen
Corporate governance ten uitvoer brengen
Maximale restitutie
Rechtstreeks ten uitvoer leggen
Restitutie bij uitvoer
Staat waar de beslissing ten uitvoer wordt gelegd
Ten uitvoer leggen
Uitvoer
Vaststelling van de restitutie
Verkoopstrategieën implementeren
Verkoopstrategieën inzetten
Verkoopstrategieën opstellen
Verkoopstrategieën ten uitvoer brengen
Voorafgaande vaststelling restitutie

Traduction de «communautaire ten uitvoer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ten uitvoer gelegde verbintenis vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië moeten worden ten uitvoer gelegd

vollstreckte Verbindlichkeit Klage betrifft in Italien vollstreckbare Verbindlichkeiten


corporate governance implementeren | corporate governance instellen | behoorlijk ondernemingsbestuur ten uitvoer brengen | corporate governance ten uitvoer brengen

Unternehmensführung umsetzen








verkoopstrategieën implementeren | verkoopstrategieën opstellen | verkoopstrategieën inzetten | verkoopstrategieën ten uitvoer brengen

Vertriebsstrategien umsetzen


rechtstreeks ten uitvoer leggen

unmittelbare Vollstreckbarkeit


staat waar de beslissing ten uitvoer wordt gelegd

Vollstreckungsstaat


uitvoer (EU) [ communautaire uitvoer ]

Ausfuhr (EU) [ Gemeinschaftsausfuhr ]


restitutie bij uitvoer [ bedrag van de restitutie | communautaire steun bij uitvoer | maximale restitutie | vaststelling van de restitutie | voorafgaande vaststelling restitutie ]

Erstattung bei der Ausfuhr [ Ausfuhrerstattung | Erstattungsbetrag | Festsetzung der Erstattung | Gemeinschaftshilfe bei der Ausfuhr | Höchstsatz der Erstattung | Vorausfestsetzung der Erstattung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een dergelijk netwerk zou een combinatie vormen van infrastructuurmaatregelen van verschillende schaalgrootte - van grote langetermijnprojecten tot kleinere projecten die op korte termijn ten uitvoer kunnen worden gelegd – en zou daardoor de doeltreffendheid en zichtbaarheid van de communautaire maatregelen vergroten.

Schließlich würde ein solches Netz die Infrastrukturmaßnahmen verschiedener Ebenen kombinieren – von großen langfristigen Vorhaben hin zu Vorhaben kleineren Umfangs, die innerhalb kürzerer Zeit verwirklicht werden können und dabei die Effizienz und Sichtbarkeit der Gemeinschaftsmaßnahmen verbessern.


Zij hebben zich erop toegelegd om vóór de datum van toetreding de communautaire normen ten aanzien van milieu, diergeneeskunde, dierwelzijn en voedselveiligheid ten uitvoer te leggen.

Sie haben zugesagt, schon vor dem Beitritt die Umwelt-, Tiergesundheits-, Tierschutz- und Lebensmittelsicherheitsnormen einzuhalten.


Naast de tenuitvoerlegging van de wettelijke bepalingen die moeten zorgen voor de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, hebben de samenwerkingsprogramma's ten doel het wederzijds begrip tussen de bevoegde nationale overheidsdiensten en de manier waarop zij de toepasselijke communautaire wetgeving ten uitvoer leggen, te verbeteren, en zo een gemeenschappelijke administratieve cultuur te ontwik ...[+++]

Ziel der Programme für Zusammenarbeit ist es, in Ergänzung zu der Durchführung der Rechtsvorschriften im Hinblick auf die Schaffung eines europäischen Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts das gegenseitiges Verständnis zwischen den zuständigen nationalen Stellen und die Art und Weise, wie diese Stellen die einschlägigen Gemeinschaftsvorschriften umsetzen, zu verbessern, um eine gemeinsame Verwaltungskultur und eine einheitliche Anwendung der Gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften in den Mitgliedstaaten zu erreichen.


het toetredingsproces tot het Europees Verdrag voor de rechten van de mens af te ronden en reeds te voorzien in de instrumenten die nodig zijn om deze in de Verdragen neergelegde verplichting ten volle te kunnen nakomen, aangezien op deze manier wordt voorzien in een extra mechanisme voor het afdwingen van de mensenrechten van de burgers, onder meer om ervoor te zorgen dat de lidstaten de uitspraken van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, in het bijzonder de principe-uitspraken („arrêts pilote”), ten uitvoer leggen; zich aan te sluiten bij het Europees Sociaal Handvest dat op 18 oktober 1961 in Turijn is ondertekend en op 3 mei 1996 in Straatsburg is herzien, zoals de Raad van Europa heeft bepleit; en dat de lidstaten zich aansl ...[+++]

das Beitrittsverfahren zur Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten zum Abschluss zu bringen und schon jetzt die zur vollumfänglichen Erfüllung dieser in den Verträgen verankerten Verpflichtung erforderlichen Instrumente bereitzustellen, da mit ihr ein zusätzlicher Mechanismus für die Durchsetzung der Menschenrechte der EU-Bürger zur Verfügung stehen wird; unter anderem auch um die Umsetzung der Urteile des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte, und insbesondere die „Piloturteile“ durch die EU-Mitgliedstaaten sicherzustellen; der am 18. Oktober 1961 in Turin ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) het toetredingsproces tot het Europees Verdrag voor de rechten van de mens af te ronden en reeds te voorzien in de instrumenten die nodig zijn om deze in de Verdragen neergelegde verplichting ten volle te kunnen nakomen, aangezien op deze manier wordt voorzien in een extra mechanisme voor het afdwingen van de mensenrechten van de burgers, onder meer om ervoor te zorgen dat de lidstaten de uitspraken van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, in het bijzonder de principe-uitspraken ("arrêts pilote"), ten uitvoer leggen; zich aan te sluiten bij het Europees Sociaal Handvest dat op 18 oktober 1961 in Turijn is ondertekend en op 3 mei 1996 in Straatsburg is herzien, zoals de Raad van Europa heeft bepleit; en dat de lidstaten zich a ...[+++]

(a) das Beitrittsverfahren zur Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten zum Abschluss zu bringen und schon jetzt die zur vollumfänglichen Erfüllung dieser in den Verträgen verankerten Verpflichtung erforderlichen Instrumente bereitzustellen, da mit ihr ein zusätzlicher Mechanismus für die Durchsetzung der Menschenrechte der EU-Bürger zur Verfügung stehen wird; unter anderem auch um die Umsetzung der Urteile des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte, und insbesondere die „Piloturteile“ durch die EU-Mitgliedstaaten sicherzustellen; der am 18. Oktober 1961 in Turin ...[+++]


8. herhaalt zijn overtuiging dat het cruciaal is en ook voor de hand ligt dat de EU in de eerste plaats de bestaande bepalingen van het GVB en andere toepasselijke Gemeenschapswetgeving volledig en op een effectieve, eerlijke en strikte wijze ten uitvoer legt, teneinde de niet-aangegeven illegale visserij door communautaire schepen enin communautaire wateren terug te dringen, en in de tweede plaats de aanvoer en marketing van producten van illegaal gevangen vis van buiten de EU te voorkomen; merkt op dat dit op de eers ...[+++]

8. bekräftigt seine Überzeugung, dass als wichtiger und deutlicher erster Schritt, den die Europäische Union unternehmen muss, einerseits die bestehenden Bestimmungen der GFP und anderer einschlägiger Gemeinschaftsvorschriften auf wirksame, gerechte und strenge Art und Weise vollständig umzusetzen sind, um die nicht gemeldete und illegale Befischung durch Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft und in Gemeinschaftsgewässern zu verringern, und andererseits die Anlandung und Vermarktung von Produkten aus außerhalb der Europäischen Union illegal gefangenem Fisch zu unterbinden sind; weist darauf hin, dass diese Verpflichtungen in Anwendung des ...[+++]


Wanneer de Commissie deze verordening via gedecentraliseerd beheer ten uitvoer legt, neemt zij alle mogelijke voorzorgsmaatregelen om de financiële belangen van de Europese Gemeenschap te beschermen, in het bijzonder door in dit verband de regels en normen van het acquis communautaire te hanteren. Wanneer de Commissie deze verordening via andere vormen van beheer ten uitvoer legt, dienen de financiële belangen van de Gemeenschap te worden beschermd door de sluiting van passende overeenkomsten die in dit verband voldoende waarborgen be ...[+++]

Führt die Kommission diese Verordnung nach dem Prinzip der zentralen Mittelverwaltung durch, so sollte sie zum Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft größte Sorgfalt walten lassen, insbesondere indem sie die entsprechenden Regeln und Normen des gemeinschaftlichen Besitzstands anwendet; führt die Kommission diese Verordnung über andere Formen der Mittelverwaltung durch, werden die finanziellen Interessen der Gemeinschaft durch den Abschluss von angemessenen Vereinbarungen geschützt, die dafür ausreichende Garantien enthalten.


Ten slotte spreek ik nogmaals de hoop uit dat dit akkoord morgen wordt goedgekeurd en onverwijld ten uitvoer wordt gelegd, en daarnaast hoop ik ook dat de communautaire instellingen en organen inzien dat een effectieve tenuitvoerlegging iedereen ten goede zal komen en dat zij vanuit dat uitgangspunt te werk zullen gaan.

Abschließend möchte ich nochmals meiner Hoffnung Ausdruck verleihen, dass diese Vereinbarung morgen angenommen und schnellstmöglich umgesetzt wird und dass die Gemeinschaftsinstitutionen und -organe den Nutzen ihrer wirksamen Anwendung für alle erkennen und auf dieser Grundlage handeln werden.


over het voorstel voor een verordening van de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2500/2001 ertoe strekkende dat de communautaire bijstandsverlening ten uitvoer kan worden gelegd overeenkomstig artikel 54, lid 2, onder c), van het Financieel Reglement

zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2500/2001 zur Ermöglichung des Einsatzes der Gemeinschaftshilfe gemäß Artikel 54 Absatz 2 Buchstabe c der Haushaltsordnung


Tegelijkertijd bieden de wijzigingen de mogelijkheid om alle kandidaat-lidstaten bij de gegevensuitwisseling tussen overheidsdiensten te betrekken, waardoor zij beter in staat worden gesteld het acquis communautaire ten uitvoer te leggen.

Gleichzeitig wurde durch die Änderungen die Grundlage für die Einbeziehung aller Beitrittsländer in den Datenaustausch zwischen Verwaltungen geschaffen, wodurch diesen Ländern die Übernahme des Acquis communautaire erleichtert wird.


w