Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautair recht
Communautaire rechtsorde
Communautaire voorschriften
Communautaire wetgeving
EG-recht
EU-recht
Europees recht
Recht van de Europese Unie

Vertaling van "communautaire voorschriften valt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
EU-recht [ communautaire rechtsorde | communautaire voorschriften | communautaire wetgeving | communautair recht | EG-recht | Europees recht | recht van de Europese Unie ]

EU-Recht [ Europäisches Recht | Gemeinschaftsrecht | Gesetzgebung der Gemeinschaft | Recht der Europäischen Union ]




Netwerk voor het uitwisselen van infomatie over het communautaire recht en de nationale voorschriften betreffende het consumentenbeleid

Informationsaustauschnetz für Gemeinschaftsrecht und einzelstaatliche Vorschriften im Bereich Verbraucherpolitik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. De autoriteiten van de lidstaten zijn gehouden op verzoek van de Ombudsman via de Permanente Vertegenwoordigingen van de lidstaten bij de Europese Gemeenschappen alle informatie te verstrekken die licht kan werpen op gevallen van wanbeheer door de communautaire instellingen of organen, tenzij die informatie onder wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen op het gebied van de geheimhouding valt of onder andere voorschriften waardoor zij niet doorgegeven mag worden.

3. Die Behörden der Mitgliedstaaten sind verpflichtet, dem Bürgerbeauftragten auf Anfrage über die Ständigen Vertretungen der Mitgliedstaaten bei den Europäischen Gemeinschaften alle Informationen zur Verfügung zu stellen, die zur Klärung von Missständen bei den Organen oder Institutionen der Gemeinschaft beitragen können, es sei denn, diese Informationen unterliegen Rechts- oder Verwaltungsvorschriften betreffend die Geheimhaltung oder der Veröffentlichung entgegenstehenden Bestimmungen.


3. constateert de verscheidenheid aan actoren in de Italiaanse mediasector en wijst erop dat het bestaan van eventuele dominante posities nog te bewijzen valt; wenst een effectieve liberalisering van de reclame- en distributiemarkt; is van oordeel dat ook de openbare audiovisuele ondernemingen moeten worden onderworpen aan het toezicht waarin door de communautaire voorschriften inzake vrije mededinging is voorzien; acht het noodzakelijk erover te waken dat de openbare radio en televisie in alle lidstaten volstrekt onafhankelijk zij ...[+++]

3. stellt fest, dass die italienischen Medien von unterschiedlichen Akteuren geprägt werden und dass der Nachweis einer marktbeherrschenden Stellung noch nicht erbracht wurde; wünscht eine echte Liberalisierung des Werbemarkts und des Vertriebsmarkts; ist der Auffassung, dass auch die öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten der im EU-Wettbewerbsrecht vorgesehenen Kontrolle unterworfen werden müssen; hält es für notwendig sicherzustellen, dass die öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten in allen Mitgliedstaaten vollkommen unabhängig und im Rahmen fairer Wettbewerbsbedingungen den Regeln des Marktes unterworfen sind;


3. De autoriteiten van de lidstaten zijn gehouden op verzoek van de Ombudsman via de Permanente Vertegenwoordigingen van de lidstaten bij de Europese Gemeenschappen alle informatie te verstrekken die licht kan werpen op gevallen van wanbeheer door de communautaire instellingen of organen, tenzij die informatie onder wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen op het gebied van de geheimhouding valt of onder andere voorschriften waardoor zij niet doorgegeven mag worden.

3. Die Behörden der Mitgliedstaaten sind verpflichtet, dem Bürgerbeauftragten auf Anfrage über die Ständigen Vertretungen der Mitgliedstaaten bei den Europäischen Gemeinschaften alle Informationen zur Verfügung zu stellen, die zur Klärung von Missständen bei den Organen oder Institutionen der Gemeinschaft beitragen können, es sei denn, diese Informationen unterliegen Rechts- oder Verwaltungsvorschriften betreffend die Geheimhaltung oder der Veröffentlichung entgegenstehenden Bestimmungen.


De Commissie heeft bij haar besluit uiteraard alle vereiste procedurele voorschriften in acht genomen. Zo hebben beide partijen voldoende tijd gekregen om op elkaars argumenten te reageren. Na een evaluatie van alle argumenten die naar voren zijn gebracht, heeft de Commissie geconcludeerd dat de voorgestelde concentratie krachtens de bestaande communautaire regelgeving inzake concentratiecontroles en gezien het gecontroleerde jaarverslag van Endesa over 2004 geen communautaire dimensie heeft en derhalve buiten de bevoegdheid van de ...[+++]

Nach Berücksichtigung wesentlicher einschlägiger Prozessvoraussetzungen, indem beiden Seiten genügend Zeit eingeräumt wurde, zu den Behauptungen der jeweils anderen Seite Stellung zu nehmen, und nach Abwägung aller vorgebrachten Argumente gelangte die Kommission zu der Schlussfolgerung, dass die angestrebte Konzentration nach den geltenden Vorschriften der EU über Fusionskontrolle und aufgrund der geprüften Jahresabschlüsse von Endesa für 2004 nicht von gemeinschaftsweiter Bedeutung ist und daher nicht in die Zuständigkeit der Kommission fällt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) verward kunnen worden met de omschrijving of een deel daarvan van een tafelwijn, van een v.q.p.r.d., met inbegrip van een v.m.q.p.r.d. of van een ingevoerde wijn waarvan de omschrijving onder communautaire voorschriften valt, of met de omschrijving van een ander in punt A 1 bedoeld product, of die gelijk zijn aan de omschrijving van zo'n product zonder dat de voor de samenstelling van de cuvée van de betreffende mousserende wijn gebruikte producten aanspraak maken op deze omschrijving of aanbiedingsvorm.

b) mit der gesamten oder einem Teil der Bezeichnung eines Tafelweins, eines Qualitätsweins b.A., einschließlich eines Qualitätsschaumweins b.A., oder eines eingeführten Weins, dessen Bezeichnung durch Gemeinschaftsvorschriften geregelt wird, oder mit der Bezeichnung eines anderen in Abschnitt A Nummer 1 genannten Erzeugnisses verwechselt werden können bzw. mit der Bezeichnung eines solchen Erzeugnisses identisch sind, ohne daß die für die Bereitung der Cuvée des betreffenden Schaumweins verwendeten Erzeugnisse eine solche Bezeichnung oder Aufmachung beanspruchen können.


C. overwegende dat de nucleaire sector er een is die bij uitstek onder de nationale bevoegdheden valt, hetgeen ook geldt voor de communautaire voorschriften voor nucleaire veiligheid, aangezien door het Euratom-Verdrag de besluitvormingsbevoegdheid bij de lidstaten wordt gelegd, terwijl aan het Europees Parlement alleen een adviserende bevoegdheid is toegekend,

C. in der Erwägung, dass der Kernenergiebereich nach wie vor ausdrücklich unter die einzelstaatliche Zuständigkeit fällt, und zwar einschließlich der Gemeinschaftsbestimmungen für die nukleare Sicherheit, da der Euratom-Vertrag die Entscheidungsbefugnis den Mitgliedstaaten zuweist, wohingegen das Europäische Parlament nur die Befugnis zur Abgabe von Stellungnahmen hat,


3. De lidstaten kunnen afzien van het toezicht op de naleving van de verplichtingen, bepaald in de artikelen 48 en 49 of in andere terzake geldende communautaire voorschriften op niet-geconsolideerde of gesubconsolideerde basis, voor een kredietinstelling die als moederonderneming onderworpen is aan toezicht op geconsolideerde basis, en voor elke dochteronderneming van deze kredietinstelling die voor vergunning en toezicht onder deze lidstaten ressorteert en onder het toezicht op geconsolideerde basis valt.

(3) Die Mitgliedstaaten brauchen die Beaufsichtigung hinsichtlich der Verpflichtungen gemäß den Artikeln 48 und 49 oder sonstigen einschlägigen Gemeinschaftsbestimmungen auf unterkonsolidierter Basis oder auf der Basis einer Einzelbetrachtung nicht auf Kreditinstitute, die Mutterunternehmen sind und einer Beaufsichtigung auf konsolidierter Basis unterliegen, und nicht auf Tochterunternehmen dieses Kreditinstituts, die ihrer Zulassung und Beaufsichtigung unterliegen und in die Beaufsichtigung des Mutterunternehmens auf konsolidierter Basis einbezogen sind, anzuwenden.


Overwegende dat een gedeelte van de verbintenissen die vervat zijn in de Overeenkomst tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie, met inbegrip van de bijlagen daarvan, krachtens artikel 113 van het Verdrag onder de bevoegdheid van de Gemeenschap valt; dat bovendien bepaalde van de overige verbintenissen van invloed zijn op communautaire voorschriften die op basis van de artikelen 43, 54, 57, 66, 75, 84, lid 2, 99, 100, 100 A en 235 zijn vastgesteld, en derhalve alleen door de Gemeenschap kunnen worden aangegaan;

Ein Teil der Verpflichtungen im Übereinkommen zur Errichtung der Welthandelsorganisation einschließlich seiner Anhänge fällt unter die Zuständigkeit der Gemeinschaft gemäß Artikel 113 des Vertrages. Unter den anderen Verpflichtungen berühren darüber hinaus einige Verpflichtungen Gemeinschaftsvorschriften, die aufgrund der Artikel 43, 54, 57, 66, 75, des Artikels 84 Absatz 2 und der Artikel 99, 100, 100 a und 235 erlassen worden sind, und sie können somit nur von der Gemeinschaft eingegangen werden.


1. De Commissie kan de procedures van dit artikel hanteren wanneer zij, vóór de sluiting van een overeenkomst, van oordeel is dat er een duidelijke en kennelijke inbreuk op de communautaire voorschriften inzake opdrachten heeft plaatsgevonden tijdens een aanbestedingsprocedure die binnen de werkingssfeer van Richtlijn 90/531/EEG valt, dan wel met betrekking tot artikel 3, lid 2, onder a), van die richtlijn voor de aanbestedende diensten waarop die bepaling van toepassing is.

(1) Die Kommission kann die in diesem Artikel vorgesehenen Verfahren anwenden, wenn sie vor Abschluß eines Vertrages zu der Auffassung gelangt, daß bei einem Vergabeverfahren im Sinne der Richtlinie 90/531/EWG oder im Zusammenhang mit


1 . De Commissie kan de procedure van dit artikel hanteren, wanneer zij vóór de sluiting van een overeenkomst van oordeel is dat er tijdens de aanbestedingsprocedure die valt onder de werkingssfeer van de Richtlijnen 71/305/EEG en 77 /62/EEG, een duidelijke en kennelijke schending van de communautaire voorschriften inzake overheidsopdrachten heeft plaatsgevonden .

( 1 ) Die Kommission kann das in diesem Artikel vorgesehene Verfahren anwenden, wenn sie vor Abschluß eines Vertrages zu der Auffassung gelangt, daß bei einem Vergabeverfahren im Sinne der Richtlinien 71/305/EWG und 77/62/EWG ein klarer und eindeutiger Verstoß gegen die Gemeinschaftsvorschriften für das öffentliche Auftragswesen vorliegt .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'communautaire voorschriften valt' ->

Date index: 2021-12-26
w