Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communautaire wetgeving nieuw leven » (Néerlandais → Allemand) :

Uit de memorie van toelichting blijkt immers duidelijk dat de wetgever heeft geoordeeld dat het hem toebehoort om « het recht op het respect voor een persoon nieuw leven in te blazen, of deze persoon nu tot het ene of het andere geslacht behoort » (ibid., p. 4).

Aus der Begründung geht nämlich deutlich hervor, dass es nach Auffassung des Gesetzgebers ihm oblag, « das Recht auf Achtung einer Person neu zu beleben, ungeachtet ihres Geschlechts » (ebenda, S. 4).


Overwegende dat door de opneming van de GHS-criteria in de communautaire wetgeving nieuwe gevarenklassen en -categorieën worden ingevoerd die slechts gedeeltelijk overeenstemmen met de indelings- en etiketteringsregelingen van de oudere richtlijnen; dat er naast het rechtstreeks toepasselijke karakter van Verordening 1272/2008 betreffende de indeling, etikettering en verpakking van stoffen en mengsels een formele verplichting bestaat om de bij Richtlijn 2008/112/EG aangebrachte wijzigingen op te nemen in de Waalse ...[+++]

In der Erwägung, das die Ubernahme der GHS-Kriterien in das Gemeinschaftsrecht die Einführung neuer Gefahrenklassen und -kategorien mit sich bringt, die nur teilweise den Einstufungs- und Kennzeichnungsvorschriften in den früheren Richtlinien entsprechen; dass demnach ausser dem unmittelbar anwendbaren Charakter der Verordnung Nr. 1272/2008 über die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen eine ausdrückliche Verpflichtung vorliegt, die durch die Richtlinie 2008/112/EG vorgenommenen Abänderungen in die wallonische Gesetzgebung mit einzubeziehen;


Het verheugt mij, dames en heren, dat de ramp die ons getroffen heeft de communautaire wetgeving nieuw leven heeft ingeblazen. Anderzijds ben ik ervan overtuigd – en ik hoop ook u ervan te overtuigen – dat Europa de nodige mechanismen moet ontwikkelen om op dit soort ongelukken – die zich zullen blijven herhalen – een Europees antwoord te geven en de bestaande leemte op te vullen.

Meine Damen und Herren, ich bin froh, dass unsere Katastrophe zur Weiterentwicklung des Gemeinschaftsrechts beitragen dürfte, aber ich bin auch fest davon überzeugt – und ich hoffe, auch Sie davon zu überzeugen –, dass Europa Mechanismen haben muss, um auf diese Katastrophen, die auch künftig geschehen werden, eine europäische Antwort zu geben, die bislang nicht existiert.


51. verzoekt de Commissie, gezien de conclusies van Hampton Court om de Commissie te verzoeken het communautaire energiebeleid nieuw leven in te blazen, om de opstelling van voorstellen terzake te versnellen; verzoekt de Commissie om meer vastberaden actie om te zorgen voor concurrerende energiebronnen met een geringe of in het geheel geen CO2- uitstoot en een milieuvriendelijke energievoorziening die voldoende gediversifieerd is om een al te grote afhankelijkheid van één vorm van energie te vermijden;

51. fordert die Kommission angesichts der Schlussfolgerungen von Hampton Court, wonach die Kommission eine gemeinschaftliche Energiepolitik mit neuer Dynamik erarbeiten soll, auf, die Ausarbeitung ihrer diesbezüglichen Vorschläge zu beschleunigen; fordert die Kommission auf, sich mit größerer Entschlossenheit als bisher dafür einzusetzen, der Union wettbewerbsfähige, CO2-arme und CO2-freie Energiequellen sowie umweltfreundliche Energieressourcen zu sichern, die ausreichend diversifiziert sein müssen, um eine zu große Abhängigkeit von einem bestimmten Energieträger zu vermeiden;


51. verzoekt de Commissie, gezien de conclusies van Hampton Court om de Commissie te verzoeken het communautaire energiebeleid nieuw leven in te blazen, om de opstelling van voorstellen terzake te versnellen; verzoekt de Commissie om meer vastberaden actie om te zorgen voor concurrerende energiebronnen met een geringe of in het geheel geen CO2- uitstoot en een milieuvriendelijke energievoorziening die voldoende gediversifieerd is om een al te grote afhankelijkheid van één vorm van energie te vermijden;

51. fordert die Kommission angesichts der Schlussfolgerungen von Hampton Court, wonach die Kommission eine gemeinschaftliche Energiepolitik mit neuer Dynamik erarbeiten soll, auf, die Ausarbeitung ihrer diesbezüglichen Vorschläge zu beschleunigen; fordert die Kommission auf, sich mit größerer Entschlossenheit als bisher dafür einzusetzen, der Union wettbewerbsfähige, CO2-arme und CO2-freie Energiequellen sowie umweltfreundliche Energieressourcen zu sichern, die ausreichend diversifiziert sein müssen, um eine zu große Abhängigkeit von einem bestimmten Energieträger zu vermeiden;


48. verzoekt de Commissie, gezien het besluit van de topconferentie te Hampton Court om de Commissie te verzoeken het communautaire energiebeleid nieuw leven in te blazen, om de opstelling van voorstellen terzake te versnellen; verzoekt de Commissie om een meer vastberaden actie om te zorgen voor concurrerende energiebronnen met een geringe of in het geheel geen CO2- uitstoot en een milieuvriendelijke energievoorziening die voldoende gediversifieerd is om een al te grote afhankelijkheid van één vorm van energie te vermijden;

48. fordert die Kommission angesichts des Beschlusses des Gipfels von Hampton Court, wonach die Kommission eine gemeinschaftliche Energiepolitik mit neuer Dynamik erarbeiten soll, auf, die Ausarbeitung ihrer diesbezüglichen Vorschläge zu beschleunigen; fordert die Kommission auf, sich mit größerer Entschlossenheit als bisher dafür einzusetzen, der EU wettbewerbsfähige, CO2-arme und CO2-freie Energiequellen sowie umweltfreundliche Energieressourcen zu sichern, die ausreichend diversifiziert sein müssen, um eine zu große Abhängigkeit von einem bestimmten Energieträger zu vermeiden;


De Commissie heeft al aangekondigd[14] dat zij haar werkzaamheden in verband met de vereenvoudiging van de huidige wetgeving nieuw leven wil inblazen.

Die Kommission hat bereits angekündigt[14], dass sie ihre Arbeiten zur Vereinfachung der geltenden Rechtsvorschriften wieder aufnehmen will.


In haar mededeling „Zich aanpassen aan de veranderingen in werk en samenleving: een nieuwe communautaire gezondheids- en veiligheidsstrategie 2002-2006” geeft de Commissie aan dat er wetgevingsvoorstellen moeten komen om de verslagen over de tenuitvoerlegging te vereenvoudigen en te rationaliseren; dit is ook als een van de prioriteiten aangemerkt voor de vereenvoudiging van de communautaire wetgeving in het kader van de werkzaamheden voor het initiat ...[+++]

Die Mitteilung der Kommission „Anpassung an den Wandel von Arbeitswelt und Gesellschaft: eine neue Gemeinschaftsstrategie für Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz 2002—2006“ sieht die Ausarbeitung von Legislativvorschlägen zur Vereinfachung und Rationalisierung der Durchführungsberichte vor; dieser Punkt ist auch als eines der prioritären Anliegen bei der Vereinfachung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften bei den Arbeiten im Zuge der Initiative zur Verbesserung des Regelungsumfelds erkannt worden.


Om een efficiënter beleid te kunnen voeren moet de Unie de communautaire methode nieuw leven inblazen.

Um bessere politische Ergebnisse zu erzielen, muss die Union die Gemeinschaftsmethode mit neuem Leben erfuellen.


Daarom moet, naast het opvullen van eventueel bestaande hiaten in de communautaire wetgeving, de communautaire wetgeving inzake recycling worden aangevuld met nieuwe initiatieven die vooral zijn gericht op bepaalde materialen in plaats van op specifieke afgedankte gebruiksgoederen.

Daher sollten nicht nur, wo dies erforderlich ist, die bestehenden Lücken in den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft geschlossen, sondern darüber hinaus die gemeinschaftlichen Recyclingschriften durch neue Maßnahmen vervollständigt werden, die gezielt auf vorhandene Materialien und nicht auf spezielle Altprodukte ausgerichtet sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'communautaire wetgeving nieuw leven' ->

Date index: 2022-03-17
w