Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compagnie de saint-gobain » (Néerlandais → Allemand) :

Zij kunnen per fax (+32 22964301), via e-mail naar COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu of per post, onder vermelding van zaaknummer M.7498 — Compagnie de Saint-Gobain/Sika, aan onderstaand adres worden toegezonden:

Sie können bei der Kommission unter Angabe des Aktenzeichens M.7498 — Compagnie de Saint-Gobain/Sika per Fax (+32 22964301), per E-Mail (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) oder per Post an folgende Anschrift übermittelt werden:


F. overwegende dat België aanvraag EGF/2013/011 BE/Saint-Gobain Sekurit heeft ingediend voor een financiële bijdrage van het EFG naar aanleiding van 257 gedwongen ontslagen die verband houden met de sluiting van de fabriek van de groep Saint-Gobain Sekurit Saint-Gobain Sekurit (SGS) in Auvelais, die veiligheidsglas voor de automobielindustrie produceerde; overwegende dat de gedwongen ontslagen plaatsvonden in en na de referentieperiode van 31 augustus 2013 tot 31 december 2013 en verband houden met een daling van de productie van veiligheidsglas voor de automobielindustrie in de EU;

F. in der Erwägung, dass Belgien den Antrag EGF/2013/011 BE/Saint-Gobain Sekurit auf einen Finanzbeitrag aus dem EGF wegen 257 Entlassungen im Zusammenhang mit der Schließung eines Werks des Konzerns Saint-Gobain Sekurit (SGS) in Auvalais, das Sicherheitsglas für die Automobilindustrie herstellte, gestellt hat; in der Erwägung, dass die Entlassungen während und nach dem Bezugszeitraum vom 31. August 2013 bis 31. Dezember 2013 erfolgten und mit einem Rückgang der Produktion von Kfz-Sicherheitsglas in der Union in Zusammenhang stehen;


F. overwegende dat België aanvraag EGF/2013/011 BE/Saint-Gobain Sekurit heeft ingediend voor een financiële bijdrage van het EFG naar aanleiding van 257 gedwongen ontslagen die verband houden met de sluiting van de fabriek van de groep Saint-Gobain Sekurit Saint-Gobain Sekurit (SGS) in Auvelais, die veiligheidsglas voor de automobielindustrie produceerde; overwegende dat de gedwongen ontslagen plaatsvonden in en na de referentieperiode van 31 augustus 2013 tot 31 december 2013 en verband houden met een daling van de productie van veiligheidsglas voor de automobielindustrie in de EU;

F. in der Erwägung, dass Belgien den Antrag EGF/2013/011 BE/Saint-Gobain Sekurit auf einen Finanzbeitrag aus dem EGF wegen 257 Entlassungen im Zusammenhang mit der Schließung eines Werks des Konzerns Saint-Gobain Sekurit (SGS) in Auvalais, das Sicherheitsglas für die Automobilindustrie herstellte, gestellt hat; in der Erwägung, dass die Entlassungen während und nach dem Bezugszeitraum vom 31. August 2013 bis 31. Dezember 2013 erfolgten und mit einem Rückgang der Produktion von Kfz-Sicherheitsglas in der Union in Zusammenhang stehen;


betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering, overeenkomstig punt 13 van het Interinstitutioneel Akkoord van 2 december 2013 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline, de samenwerking in begrotingszaken en een goed financieel beheer (aanvraag EGF/2013/011 BE/Saint-Gobain Sekurit, België)

über die Inanspruchnahme des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung gemäß Nummer 13 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 2. Dezember 2013 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin, die Zusammenarbeit im Haushaltsbereich und die wirtschaftliche Haushaltsführung (Antrag EGF/2013/011 BE/Saint-Gobain Sekurit, Belgien)


(3) België heeft op 19 december 2013 een aanvraag ingediend om fondsen uit het EFG beschikbaar te stellen met betrekking tot ontslagen in het bedrijf Saint-Gobain Sekurit Benelux SA en heeft aanvullende informatie toegevoegd tot en met 4 juli 2014.

(3) Belgien hat am 19. Dezember 2013 einen Antrag auf Inanspruchnahme des EGF wegen Entlassungen beim Unternehmen Saint-Gobain Sekurit Benelux SA gestellt und diesen Antrag bis zum 4. Juli 2014 durch zusätzliche Informationen ergänzt.


Op 16 juni 2015 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Saint-Gobain SA („Saint-Gobain”, Frankrijk) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de concentratieverordening de volledige zeggenschap verkrijgt over Sika AG („Sika”, Zwitserland) door de verwerving van alle aandelen in Schenkler-Winkler Holding AG.

Am 16. Juni 2015 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Saint-Gobain SA („Saint-Gobain“, Frankreich) übernimmt im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe b der Fusionskontrollverordnung durch Erwerb aller Aktien der Schenkler-Winkler Holding AG die Kontrolle über die Gesamtheit des Unternehmens Sika AG („Sika“, Schweiz).


Saint-Gobain: vervaardiging van glas, hoogwaardige materialen, bouwmaterialen (waaronder mortels) en glasverpakkingen, alsook distributie van bouwmaterialen,

Saint-Gobain: Herstellung von Glas, Hochleistungswerkstoffen, Bauprodukten (einschließlich Mörtel) und Glasverpackungen sowie Vertrieb von Baustoffen;


Verzoekende partijen: Flachglas Torgau GmbH (Torgau, Duitsland), Saint-Gobain Isover G+H AG (Ludwigshafen am Rhein, Duitsland) en Saint-Gobain Oberland AG (Bad Wurzach, Duitsland) (vertegenwoordigers: S. Altenschmidt en H. Janssen, advocaten)

Klägerinnen: Flachglas Torgau GmbH (Torgau, Deutschland), Saint-Gobain Isover G+H AG (Ludwigshafen am Rhein, Deutschland) und Saint-Gobain Oberland AG (Bad Wurzach, Deutschland) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte S. Altenschmidt und H. Janssen)


F. overwegende dat België aanvraag EGF/2013/011 BE/Saint-Gobain Sekurit heeft ingediend voor een financiële bijdrage van het EFG naar aanleiding van 257 gedwongen ontslagen die verband houden met de sluiting van de fabriek van de groep Saint-Gobain Sekurit Saint-Gobain Sekurit (SGS) in Auvelais, die veiligheidsglas voor de automobielindustrie produceerde; overwegende dat de gedwongen ontslagen plaatsvonden in en na de referentieperiode van 31 augustus 2013 tot 31 december 2013 en verband houden met een daling van de productie van veiligheidsglas voor de automobielindustrie in de EU;

F. in der Erwägung, dass Belgien den Antrag EGF/2013/011 BE/Saint-Gobain Sekurit auf einen Finanzbeitrag aus dem EGF wegen 257 Entlassungen im Zusammenhang mit der Schließung eines Werks des Konzerns Saint-Gobain Sekurit (SGS) in Auvalais, das Sicherheitsglas für die Automobilindustrie herstellte, gestellt hat; in der Erwägung, dass die Entlassungen während und nach dem Bezugszeitraum vom 31. August 2013 bis 31. Dezember 2013 erfolgten und mit einem Rückgang der Produktion von Kfz-Sicherheitsglas in der Union in Zusammenhang stehen;


Saint-Gobain Industrie Keramik Rödental GmbH, Rödental, Duitsland, een concurrent (hierna: Saint-Gobain);

Saint-Gobain Industrie Keramik Rödental GmbH, Rödental, Deutschland, Mitbewerber (nachstehend „Saint-Gobain“ genannt);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'compagnie de saint-gobain' ->

Date index: 2023-04-25
w