Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aftrekpost
Akkoord van Luxemburg
Belastingaftrek
Belastingfaciliteiten
Belastingkrediet
Belastingverlichting
Belastingvermindering
Belastingvoordeel
Belastingvrijdom
Belastingvrije som
Compromis
Compromis van Luxemburg
Een compromis aangaan
Gewaarborgde som
Maatschappelijk aanvaardbaar compromis
Onderhandelen over een compromis
Reis tegen een vaste som
Vermindering van de belasting
Verzekerd bedrag
Verzekerde som

Traduction de «compromis is soms » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maatschappelijk aanvaardbaar compromis

sozialverträglicher Ausgleich


onderhandelen over een compromis

Kompromisse aushandeln




Akkoord van Luxemburg | Compromis van Luxemburg

Luxemburger Kompromiss | Luxemburger Vereinbarung












belastingaftrek [ aftrekpost | belastingfaciliteiten | belastingkrediet | belastingverlichting | belastingvermindering | belastingvoordeel | belastingvrijdom | belastingvrije som | vermindering van de belasting ]

Steuerabzug [ Steuerentlastung | Steuererleichterung | Steuerermässigung | Steuerermäßigung | Steuererstattung | Steuerguthbaben | Steuergutschrift | steuerliche Erleichterung | Steuerrückvergütung | Steuervergünstigung | Steuervorteil | Verringerung der Steuerbelastung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik ben me ervan bewust dat dit verslag heel controversieel is en dat het sluiten van compromis met dit Huis soms buitengewoon moeilijk kan zijn, maar toch moeten we proberen om onze debatten evenwichtig te houden en op de feiten te baseren.

– Frau Präsidentin! Ich bin mir bewusst, dass dieser Bericht sehr umstritten ist und dass die Erzielung eines Kompromisses in diesem Parlament manchmal sehr schwierig sein kann, aber wir sollten doch versuchen, unsere Debatten objektiv zu halten und auf Fakten basieren lassen.


E. overwegende dat de Europese wetgeving, die vaak het resultaat van een moeizaam politiek compromis is, soms aan duidelijkheid te wensen overlaat en dat lidstaten soms niet bij machte of niet bereid zijn haar op correcte wijze te implementeren,

E. in der Erwägung, dass die europäischen Rechtsvorschriften, die oft das Ergebnis eines schwierigen politischen Kompromisses sind, möglicherweise nicht eben von großer Klarheit sind und die Mitgliedstaaten vielleicht nicht in der Lage oder nicht bereit sind, sie korrekt umzusetzen,


E. overwegende dat de Europese wetgeving, die vaak het resultaat van een moeizaam politiek compromis is, soms aan duidelijkheid te wensen overlaat en dat lidstaten soms niet bij machte of niet bereid zijn haar op correcte wijze te implementeren,

E. in der Erwägung, dass die europäischen Rechtsvorschriften, die oft das Ergebnis eines schwierigen politischen Kompromisses sind, möglicherweise nicht eben von großer Klarheit sind und die Mitgliedstaaten vielleicht nicht in der Lage oder nicht bereit sind, sie korrekt umzusetzen,


E. overwegende dat de Europese wetgeving, die vaak het resultaat van een moeizaam politiek compromis is, soms aan duidelijkheid te wensen overlaat en dat lidstaten soms niet bij machte of niet bereid zijn haar op correcte wijze te implementeren,

E. in der Erwägung, dass die europäischen Rechtsvorschriften, die oft das Ergebnis eines schwierigen politischen Kompromisses sind, möglicherweise nicht eben von großer Klarheit sind und die Mitgliedstaaten vielleicht nicht in der Lage oder nicht bereit sind, sie korrekt umzusetzen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze voorschriften die geënt zijn op het compromis inzake de "snelle-grensinterventieteams", zijn van betekenis om een gezamenlijk optreden te kunnen herkennen, daar dit veel meer is dan de som van zijn bestanddelen.

Diese Bestimmungen, die sich an den Kompromiss zu den „Soforteinsatzteams für Grenzsicherungszwecke“ anlehnen, sind von grundlegender Bedeutung, um einen „gemeinsamen“ Einsatz zu erkennen, der mehr als nur die Summe seiner einzelnen Bestandteile darstellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'compromis is soms' ->

Date index: 2022-10-31
w