Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andere bronnen vinden
De verkiezingen vinden plaats in de gehele Gemeenschap
Een compromis aangaan
Gepaste figuranten vinden
Geschikte figuranten vinden
Het leveranciersnetwerk uitbreiden
Meer leveranciers zoeken
Zijn plaats vinden in een productie

Vertaling van "compromis te vinden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
andere bronnen vinden | meer leveranciers zoeken | andere bedrijven vinden waar producten en diensten worden ingekocht | het leveranciersnetwerk uitbreiden

das Anbieternetzwerk erweitern | das Lieferantennetzwerk ausbauen | Anzahl der Anbieter vergrößern | das Lieferantennetzwerk erweitern


gepaste figuranten vinden | geschikte figuranten vinden

geeignete Extras finden


analyseren van sporen om daarin chemische elementen te vinden

Multi-analyse von Spurenelementen


wanneer ijsafzetting daadwerkelijk plaats kan vinden; of omstandigheden waarbij ijs zich kan gaan vormen

tatsächliche Vereisungsbedingungen


de verkiezingen vinden plaats in de gehele Gemeenschap

die Wahlen finden im gesamten Gebiet der Gemeinschaft statt


zijn plaats vinden in een productie

seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik dring er derhalve bij de lidstaten op aan zich sterk te maken en hun steun uit te spreken voor het voorstel van de Commissie, zodat het voorzitterschap en de Raad een compromis kunnen vinden aan de hand waarvan vordering kan worden geboekt met het teeltvoorstel".

Ich appelliere daher an die Mitgliedstaaten, sich für den Kommissionsvorschlag auszusprechen, damit die Präsidentschaft und der Rat zu einem Kompromiss gelangen und der Vorschlag zum Anbau von GVO in die nächste Phase gehen kann.“


Het viseert niemand. Het verheugt mij dat vele fracties inzien dat het verstandig is in deze kwestie een compromis te vinden tussen de twee zienswijzen en dit compromis zien in het gematigd voorstel van 25 leden.

Ich bin froh darüber, dass viele Fraktionen einen Sinn darin sehen, einen Kompromiss zwischen den beiden Ansichten in dieser Angelegenheit zu erzielen und sich auf den bescheidenen Vorschlag von 25 zu einigen.


Dit is in eerste instantie te danken het feit dat de rapporteur, door middel van zijn voortreffelijke onderhandelingsvaardigheden, enorme geduld en grote volhardendheid, erin is geslaagd een compromis te vinden en te bezegelen waarin de gehele Commissie juridische zaken zich kan vinden.

Das ist vor allem dem Umstand zu verdanken, dass der Berichterstatter es mit außerordentlichem Verhandlungsgeschick, viel Geduld und großem Beharrungsvermögen geschafft hat, einen Kompromiss auszuhandeln und zu erzielen, dem am Ende im Rechtsausschuss alle zustimmen konnten.


Ik zou het fijn vinden als we er op de plenaire vergadering van vandaag in zouden slagen brede steun voor ons compromis te vinden.

Ich würde mich freuen, wenn es gelingen würde, heute hier im Plenum eine breite Zustimmung zu unserem Kompromiss zu erreichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zou het fijn vinden als we er op de plenaire vergadering van vandaag in zouden slagen brede steun voor ons compromis te vinden.

Ich würde mich freuen, wenn es gelingen würde, heute hier im Plenum eine breite Zustimmung zu unserem Kompromiss zu erreichen.


In de Commissie juridische zaken is dit verslag met grote meerderheid of, beter gezegd, met algemene stemmen aangenomen. Dat is mede te danken aan het feit dat wij erin zijn geslaagd om een geschikt compromis te vinden tussen de uiteenlopende uitgangspunten voor de opzet van dergelijke vennootschappen op het Europese continent enerzijds en de justitiële ruimte die door Britse rechtsopvattingen wordt gedomineerd anderzijds. Dat geldt met name voor de kwestie van het eigen vermogen, waar wij het navolgende goede compromis tot stand hebben gebracht: in principe dient er wel een minimum eigen vermogen aanwezig te zijn, maar er is geen verpli ...[+++]

Ich glaube, dass es dem Rechtsausschuss, der diesen Bericht mit großer Mehrheit oder sogar einstimmig angenommen hat, gelungen ist, auch einen geeigneten Kompromiss zwischen den unterschiedlichen Ansätzen bei der Struktur solcher Gesellschaften in Kontinentaleuropa und in dem vom britischen Rechtsgedanken geprägten Rechtsraum zu finden. Das betrifft insbesondere die Frage des Eigenkapitals, wo wir einen guten Kompromiss gefunden haben, indem wir gesagt haben: Es soll grundsätzlich Eigenkapital geben, aber es gibt keine Einzahlungsverp ...[+++]


De aandacht werd speciaal gevestigd op het belang van informele contacten met het Europees Parlement om in een vroeg stadium van de procedure een compromis te vinden.

Dabei wurde insbesondere auf die Bedeutung hingewiesen, die informellen Kontakten mit dem Europäischen Parlament im Hinblick auf einen Kompromiß in einer frühen Phase des Verfahrens zukommt.


In dit verband dringt de Raad er bij de partijen met klem op aan om de bijeenkomsten in Londen tegemoet te treden met de nodige vastberadenheid om een compromis te vinden volgens de door de VS uitgezette koers.

In diesem Zusammenhang appellierte der Rat nachdrücklich an die Beteiligten, bei den Londoner Treffen mit der notwendigen Entschlossenheit zur Herbeiführung eines Kompromisses nach den von den Vereinigten Staaten skizzierten Leitlinien vorzugehen.


Wat betreft de belangrijkste doelstellingen van deze richtlijn benadrukte de Voorzitter de noodzaak : - in de Unie Europese werken te bevorderen, met naleving van het beginsel van het vrije verkeer van diensten ; hij constateerde ruime overeenstemming over deze doelstelling ook al zijn er nog verschillen van mening over de middelen die moeten worden aangewend om dit doel te bereiken ; - het juridische kader te verduidelijken met het oog op een betere toepassing van de richtlijn en van het Gemeenschapsrecht ; - rekening te houden met de ontwikkeling van de reclamemarkt en de nieuwe vormen daarvan met inachtneming van het recht van de consumenten en de bescherming van minderjarigen ; - snel te kunnen beschikken over het door de Commissie ...[+++]

Hinsichtlich der Hauptziele der Richtlinie betonte der Vorsitzende, daß folgendes notwendig sei: - Förderung europäischer Werke in der Union unter Wahrung des Grundsatzes des freien Dienstleistungsverkehrs; hinsichtlich dieses Ziel stellte er weitgehendes Einvernehmen fest, auch wenn es noch Meinungsunterschiede in bezug auf die zu seiner Verwirklichung führenden Mittel und Wege gibt; - Klärung des rechtlichen Rahmens zum Zwecke einer besseren Anwendung der Richtlinie und des Gemeinschaftsrechts; - Berücksichtigung der Entwicklung des Werbemarktes und seiner neuen Formen unter Beachtung des Rechts der Verbraucher und des Schutzes Mind ...[+++]


De Raad heeft nota genomen van de opvattingen van de delegaties die hebben tegengestemd alsmede van de delegaties die erop hebben aangedrongen binnen de gestelde termijnen een oplossing in het licht van het tijdens de Raadszitting van 31 december 2002 bereikte compromis te vinden.

Der Rat nahm Kenntnis von den Auffassungen der gegen den Gemeinsamen Standpunkt stimmenden Delegationen sowie derjenigen Delegationen, die dringend darum ersucht hatten, dass im Lichte des auf der Ratstagung am 31. Dezember 2002 erzielten Kompromisses innerhalb der vorgesehenen Fristen eine Lösung erzielt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'compromis te vinden' ->

Date index: 2023-04-28
w