Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atlas-breisel
Atlas-doek
BTR
Bedrijfstoeslagregeling
Bloedverwant enkel van moederszijde
Bloedverwant enkel van vaderszijde
EAD
Een enkel normalisatie-network
Een enkel normalisatie-orgaan
Enkel
Enkel administratief document
Enkel document
Enkel gebreid
Enkel gebreid'vandyke'doek
Gezinstoelage
Gezinsuitkering
Huisvestingstoelage
Kinderbijslag
Kostwinnerstoelage
Matrijs met enkele holte
Matrijs met enkele matrijsholte
Onderhandelen over een compromis
REAB
Regeling inzake een enkele areaalbetaling
Toelage bij een enkel loon
Toelage voor eenoudergezin

Traduction de «compromis één enkele » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een enkel normalisatie-network | een enkel normalisatie-orgaan

einziges Normengremium


enkel document [ EAD | enkel administratief document ]

einheitliches Zollpapier [ Einheitspapier ]


matrijs met enkele holte | matrijs met enkele matrijsholte

Presswerkzeug mit einteiligem Gesenk


atlas-breisel | atlas-doek | enkel gebreid | enkel gebreid'vandyke'doek

gewöhnlicher Atlas


bloedverwant enkel van vaderszijde

halbbürtiger Verwandter väterlicherseits




bloedverwant enkel van moederszijde

halbbürtiger Verwandter mütterlicherseits


onderhandelen over een compromis

Kompromisse aushandeln


bedrijfstoeslagregeling [ BTR (bedrijfstoeslagregeling) | REAB | regeling inzake een enkele areaalbetaling ]

Betriebsprämienregelung [ einheitliche Betriebsprämie | Regelung für die einheitliche Flächenzahlung ]


gezinsuitkering [ gezinstoelage | huisvestingstoelage | kinderbijslag | kostwinnerstoelage | toelage bij een enkel loon | toelage voor eenoudergezin ]

Familienleistung [ Familienbeihilfe | Familienzulage | Haushaltszulage | Kindergeld | Mietkostenzuschuss | Wohngeld | Wohnungsbeihilfe ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een compromis zou erin kunnen bestaan één enkele aanvraag voor zowel de werk- als de verblijfsvergunning voor te stellen, zelfs al zou het eindresultaat zijn dat twee verschillende vergunningen worden afgegeven overeenkomstig de nationale voorschriften.

Einen Kompromiss könnte folgendes Verfahren darstellen: Arbeits- und Aufenthaltsgenehmigung werden gleichzeitig beantragt, jedoch werden zwei getrennte Genehmigungen gemäß den innerstaatlichen Vorschriften erteilt.


« Schendt artikel 42, § 2, van de wet van 12 april 2011 [houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord], in samenhang gelezen met de artikelen 34 tot en met 38 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, met name doordat er een verschil in financiële gevolgen ontstaat tussen enerzijds werknemers die in het kader van een herstructurering ontslagen worden en verplicht zijn ...[+++]

« Verstösst Artikel 42 § 2 des Gesetzes vom 12. April 2011 [zur Abänderung des Gesetzes vom 1. Februar 2011 zur Verlängerung von Krisenmassnahmen und zur Ausführung des überberuflichen Abkommens und zur Ausführung des Kompromisses der Regierung in Bezug auf den Entwurf des überberuflichen Abkommens] in Verbindung mit den Artikeln 34 bis 38 des Gesetzes vom 23. Dezember 2005 über den Solidaritätspakt zwischen den Generationen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insbesondere dadurch, dass ein Unterschied hinsichtlich der finanziellen Folgen entsteht zwischen einerseits Arbeitnehmern, die im Rahmen einer Umstrukturierung entlassen w ...[+++]


Overwegende dat alternatieven inzake ligging meermaals onderzocht werden door het planeffectonderzoek uitgevoerd overeenkomstig artikel 42 van het Wetboek; dat geen enkel voor een bevredigend compromis zorgt inzake nabijheid met de woongebieden, impact op de landbouw, beheer van het verkeer, impact op de steengroeven en milieueffecten;

In der Erwägung, dass Standortalternativen mehrmals in der in Anwendung von Artikel 42 des Gesetzbuches durchgeführten Plan-Umweltverträglichkeitsprüfung untersucht worden sind; dass keine von ihnen zufriedenstellende Kompromisse aufweist, was die Nähe zu den Wohngebieten, die Auswirkungen auf die Landwirtschaft, die Verkehrsverwaltung, die Auswirkungen auf die Ton-Ressourcen und auf die Umwelt betrifft;


We hebben een compromis bereikt, en er zijn enkele dingen die de collega’s misschien graag in dit compromis hadden gezien die we er niet in hebben kunnen krijgen, maar het Parlement is erin geslaagd om 75 procent van de amendementen binnen te halen die wij belangrijk vonden in deze tekst, en dat is niet gering.

Unsere Errungenschaft ist ein Kompromiss, in den wir einige Dinge, die sich einige Kolleginnen und Kollegen vielleicht gewünscht hätten, nicht aufnehmen konnten. Dem Parlament gelang es aber, 75 % der Änderungsanträge zu sichern, die wir im Rahmen dieses Textes für wichtig erachteten, und dies ist eine beachtliche Leistung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ja, het compromis bevat enkele zeer goede punten - mevrouw Hassi heeft ze opgesomd - en ik ben ook blij met die punten, maar de Sociaal-democratische Fractie is van mening dat we nog verder moeten gaan.

Tatsächlich beinhaltet dieser Kompromiss einige sehr gute Dinge, die ich begrüße – und Frau Hassi hat sie hier aufgeführt –, aber die Sozialdemokratische Fraktion ist der Meinung, dass wir noch weiter gehen müssen.


Toch hebben wij voor het compromis van de Raad gestemd, omdat wij van mening zijn dat dit een goed compromis is, en dat een verlenging van het proces niet noodzakelijkerwijs een betere wetgeving zou opleveren maar enkel de invoeringsdatum zou uitstellen.

Allerdings haben wir für den Kompromiss mit dem Ministerrat gestimmt, da wir ihn für gut halten und der Meinung sind, dass ein längerer Prozess nicht zu besseren Vorschriften, sondern lediglich zu einer Verzögerung des Zeitplans für die Einführung führen würde.


De rapporteur stelt voor, bij wijze van compromis één enkele termijn vast te stellen, en gaat daarbij uit van de in het gewijzigde Commissievoorstel geformuleerde suggestie van vijf dagen, waarbij hij zich aansluit bij het aangevoerde motief, namelijk dat deze oplossing zowel de luchtvaartmaatschappij als de passagier meer flexibiliteit biedt bij het zoeken naar alternatieve oplossingen.

Der Berichterstatter schlägt vor, als Kompromiss eine einheitliche Frist festzulegen, geht dabei von dem geänderten Vorschlag der Kommission aus, und schlägt dafür fünf Tage vor; damit macht er sich die Gründe für eine größere Flexibilität bei der Suche nach alternativen Lösungen zwischen dem Luftfahrtunternehmen und Fluggast zu eigen.


Een compromis zou erin kunnen bestaan één enkele aanvraag voor zowel de werk- als de verblijfsvergunning voor te stellen, zelfs al zou het eindresultaat zijn dat twee verschillende vergunningen worden afgegeven overeenkomstig de nationale voorschriften.

Einen Kompromiss könnte folgendes Verfahren darstellen: Arbeits- und Aufenthaltsgenehmigung werden gleichzeitig beantragt, jedoch werden zwei getrennte Genehmigungen gemäß den innerstaatlichen Vorschriften erteilt.


Het compromis had enkel tot doel naast het woord ernstig ook nog continuing in het Engels of anhaltend in het Duits ("en voortdurende") in te lassen.

Der Kompromiß war ja nur dahingehend, daß wir neben schwerwiegend auch noch continuing in englisch oder anhaltend in deutsch hinzufügen.


De Raad kwam op basis van een compromis van het voorzitterschap een algemene oriëntatie overeen aangaande de tekst van de verordening tot uitbreiding van de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1408/71 tot onderdanen van derde landen die legaal in de Gemeenschap verblijven en enkel door hun nationaliteit nog niet onder die bepalingen vallen.

Der Rat verständigte sich auf der Grundlage eines Kompromisstextes des Vorsitzes auf eine allgemeine Ausrichtung zu dem Text einer Verordnung zur Ausdehnung der Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 auf Staatsangehörige aus Drittländern, die ausschließlich wegen ihrer Staatsangehörigkeit nicht bereits unter diese Bestimmungen fallen.


w