Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comunicação da comissão ao » (Néerlandais → Allemand) :

Nadat de noodzakelijke regelingen waren getroffen om te voldoen aan de beslissing van de algemene vergadering van ENVC — verkoop van de activa en ontslag van de werknemers — verzocht de Portugese regering de Comissão de Recrutamento e Selecção para a Administração Pública (CRESAP, het Portugese bureau voor de werving en selectie van hoge ambtenaren) om een team te benoemen dat de liquidatie van ENVC op zich zou nemen.

Nachdem die notwendigen Maßnahmen ergriffen worden waren, um dem Beschluss der Hauptversammlung nachzukommen, die Vermögenswerte zu veräußern und die Angestellten zu entlassen, ersuchte die portugiesische Regierung die Comissão de Recrutamento e Selecção para a Administração Pública — CRESAP (portugiesische Agentur für die Auswahl und Einstellung von leitendem Verwaltungspersonal) um die Ernennung des für die Auflösung von ENVC zuständigen Liquidatorenteams.


No que diz respeito ao trabalho da Comissão, como há pouco reconheceu o Deputado Carlos Coelho, a Comissão fez tudo o que estava ao seu alcance para proporcionar o máximo de informações a este Parlamento e à opinião pública europeia.

Was die Arbeit der Kommission angeht, erinnerte uns der Herr Abgeordnete Coelho vor kurzem daran, dass die Kommission alles in ihrer Macht stehende getan hat, um das Parlament und die europäische Öffentlichkeit mit möglichst umfassenden Informationen zu versorgen.


E que ilações estão a ser retiradas para o reforço da segurança das redes de comunicação inter-europeias, para o funcionamento, designadamente do Serviço Europeu de Acção Externa, incluindo a rede COREU e incluindo a segurança contra ataques cibernéticos?

Und welche Lehren werden gezogen, um die Sicherheit der innereuropäischen Kommunikationsnetzwerke zu stärken und das Funktionieren des Europäischen Auswärtigen Dienstes, inklusive des Netzwerks Correspondence Européenne zu stärken und um den Schutz vor Angriffen aus dem Internet zu stärken?


A política de eficiência energética é absolutamente fundamental em vários sectores, desde os edifícios às infra-estruturas energéticas, às tecnologias de informação e de comunicação, aos transportes, questões de financiamento, todas essas questões e muito mais, e todos os outros sectores.

Falls Zweifel bestanden, so bin ich überzeugt, dass sie durch die heutige Diskussion geklärt werden. Die Energieeffizienzpolitik ist in zahlreichen Branchen grundlegend, von den Gebäuden zur Energieinfrastruktur über die Informations- und Kommunikationstechnologie, Verkehr, Finanzen, alle diese Gebiete und noch viele mehr und auch alle anderen Branchen.


Como é dito na comunicação da Comissão esta relação pode e deve ser um motor para o desenvolvimento do diálogo com o Mercosul.

Wie in der Mitteilung der Kommission zum Ausdruck gebracht wird, kann und muss diese Beziehung ein Motor für die Entwicklung des Dialogs mit dem Mercosur sein.


A parceria irá desenvolver-se a partir de um plano de acção que incluirá o reforço do diálogo e da cooperação nas áreas de interesse mútuo apresentadas na comunicação da Comissão ao Conselho sobre a parceria estratégica UE-Brasil nas quais, naturalmente, se inclui a agenda do Mercosul.

Die Partnerschaft wird sich auf der Grundlage eines Aktionsplans entwickeln, der die Stärkung des Dialogs und der Zusammenarbeit in den Bereichen von beiderseitigem Interesse einschließt, die in der Mitteilung der Kommission an den Rat über die strategische Partnerschaft EU-Brasilien vorgestellt werden und die selbstverständlich die Mercosur-Agenda einbezieht.


[7] Gerecht van eerste aanleg, Arrest van 27 februari 1997, Fédération Française des Sociétés d'Assurances (FFSA) e.a. tegen Commissie, Zaak T-106/95, [1997] Jurispr. II-229; bevestigd in Beschikking van het Hof van 25 maart 1998, Zaak C-174/97 P, [1998] Jurispr. I-1303; Gerecht van eerste aanleg, Arrest van 10 mei 2000, SIC - Sociedade Independente de Comunicação SA tegen Commissie, Zaak T-46/97 [2000] Jurispr. II-2125.

[7] Gericht erster Instanz, Urteil vom 27. Februar 1997, Fédération Française des Sociétés d'Assurances (FFSA) und Andere/Kommission, Rs. T-106/95, [1997] Slg II-229; bestätigt in EuGH, Beschluss vom 25. März 1998, Rs. C-174/97 P, [1998] Slg I-1303; Gericht erster Instanz, Urteil vom 10. Mai 2000, SIC - Sociedade Independente de Comunicação SA /Kommission, Rs. T-46/97 [2000] Slg II-2125


Lijst van de 27 finale-projecten. Academie Beeldende Kunsten en Academie van Bouwkunst Maastricht Maastricht, Nederland Ontwerp: Wiel Arets Mode Atelier Antwerpen, België Ontwerp: Georges Baines Aménagement urbain du centre de la Commune de Bousse Bousse, Frankrijk Ontwerp: Sylvain Giacomazzi, Laurent Beaudouin, Maxime Busato Neubau Stadtbücherei Münster Münster, Duitsland Ontwerp: Julia Bolles-Wilson, Eberhard E. Kleffner, Peter L. Wilson Quartier de Bercy Front de Parc Parijs, Frankrijk Ontwerp: Jean-Pierre Buffi Escola Superior de Comunicaçao Social Lissabon, Portugal Ontwerp: João Luís Carrilho da Graça Musée du Théâtre Forain Artena ...[+++]

Es wird die dritte Veröffentlichung zu diesem Preis seit seinem Bestehen sein. Liste der 27 Entwürfe, die in die Endausscheidung kamen Academie Beeldende Kunsten en Academie van Bouwkunst Maastricht Maastricht, The Netherlands Author: Wiel Arets Mode Atelier Antwerp, Belgium Author: Georges Baines Aménagement urbain du centre de la Commune de Bousse Bousse, France Authors: Sylvain Giacomazzi, Laurent Beaudouin, Maxime Busato Neubau Stadtbücherei Münster Münster, Germany Authors: Julia Bolles-Wilson, Eberhard E. Kleffner, Peter L. Wilson Quartier de Bercy Front de Parc Paris, France Author: Jean-Pierre Buffi Escola Superior de Comunicaçao Social Lisbon, Port ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'comunicação da comissão ao' ->

Date index: 2024-08-22
w