Om hoe dan ook te voorkomen dat de concurrentie uiteindelijk zou steunen op het uit de concentratie voortkomend bedrijf en dus zou afzien van het zelfstandig ontwikkelen van eigen diensten, heeft de Commissie de duur van de verbintenis beperkt tot een periode van drie jaar.
Um zu gewährleisten, dass die Wettbewerber sich nicht nur auf das aus der Fusion hervorgehende Unternehmen verlassen und auf die selbständige Entwicklung eigener Dienste verzichten, hat die Kommission jedenfalls die Dauer der Verpflichtung auf drei Jahre begrenzt.