Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautaire verordening
Concessie voor openbare diensten
Concessies toekennen
Gedelegeerde verordening
Gedelegeerde verordening van de Commissie
MiFIR
Reglement
SFT-verordening
SFTR-verordening
Uniemerkverordening
Verordening
Verordening
Verordening effectenfinancieringstransacties
Verordening markten in financiële instrumenten
Verordening van de Commissie
Verordening van de Europese Centrale Bank
Verordening van de Raad
Verordening van het Europees Parlement
Verordeningsbesluit
Voorschrift

Traduction de «concessies uit verordening » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verordening (EU) [ communautaire verordening | verordening van de Commissie | verordening van de Europese Centrale Bank | verordening van de Raad | verordening van het Europees Parlement ]

Verordnung (EU) [ Verordnung der Europäischen Zentralbank | Verordnung der Kommission | Verordnung des Europäischen Parlaments | Verordnung des Rates | Verordnung EG ]


verordening betreffende de transparantie van effectenfinancieringstransacties en van hergebruik | verordening effectenfinancieringstransacties | verordening effectenfinancieringstransacties en hergebruik | SFTR-verordening [Abbr.] | SFT-verordening [Abbr.]

SFT-Verordnung | Verordnung über Wertpapierfinanzierungsgeschäfte | Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Meldung und Transparenz von Wertpapierfinanzierungsgeschäften


Uniemerkverordening | Verordening (EU) 2015/2424 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 207/2009 van de Raad inzake het Gemeenschapsmerk, en van Verordening (EG) nr. 2868/95 van de Commissie tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 40/94 van de Raad inzake het Gemeenschapsmerk, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 2869/95 van de Commissie inzake de aan het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) te betalen taksen

Gemeinschaftsmarkenverordnung | Unionsmarkenverordnung | Verordnung über die Gemeinschaftsmarke | GMV [Abbr.]


Verordening (EU) nr. 600/2014 van het Europees Parlement en de Raad betreffende markten in financiële instrumenten en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 648/2012 | verordening betreffende markten in financiële instrumenten | verordening markten in financiële instrumenten | MiFIR [Abbr.]

Verordnung über Märkte für Finanzinstrumente | MiFIR [Abbr.]


gedelegeerde verordening [ gedelegeerde verordening van de Commissie ]

delegierte Verordnung [ Delegierte Verordnung der Kommission ]


verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006

Kundenanfragen im Rahmen der REACH-Verordnung 1907/2006 bearbeiten


verordening [ reglement | verordeningsbesluit | voorschrift ]

Verordnung [ rechtsetzende Bestimmung ]


concessie voor openbare diensten

öffentliche Dienstleistungskonzession


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Naar aanleiding van de onderhandelingen over de aanbestedingsrichtlijnen en het nieuwe voorstel voor een richtlijn betreffende concessies moet de in deze verordening gebruikte terminologie worden afgestemd op de terminologie voor concessies, aangezien deze verordening zowel van toepassing is op aanbestedingen of overheidsopdrachten ("public procurement") als op concessies ("concessions") (artikel 1, lid 2).

Im Anschluss an die Verhandlungen über die Richtlinien über die öffentliche Auftragsvergabe und die Richtlinie über Konzessionen müssen die in dieser Verordnung und die in der Verordnung über Konzessionen verwendeten Begriffe aufeinander abgestimmt werden, da diese Verordnung sowohl für die Vergabe öffentlicher Aufträge als auch von Konzessionen gilt (Artikel 1 Absatz 2).


Naar aanleiding van de onderhandelingen over de aanbestedingsrichtlijnen en het nieuwe voorstel voor een richtlijn betreffende concessies moet de in deze verordening gebruikte terminologie worden afgestemd op de terminologie voor concessies, aangezien deze verordening zowel van toepassing is op aanbestedingen of overheidsopdrachten ("public procurement") als op concessies (“concessions”) (artikel 1, lid 2).

Im Anschluss an die Verhandlungen über die Richtlinien über die öffentliche Auftragsvergabe und den neuen Vorschlag für eine Richtlinie über Konzessionen müssen die in dieser Verordnung und die in der Verordnung über Konzessionen verwendeten Begriffe aufeinander abgestimmt werden, da diese Verordnung sowohl für die Vergabe öffentlicher Aufträge als auch für Konzessionen gilt (Artikel 1 Absatz 2).


Aangezien specifieke interimovereenkomsten inzake handel en daarmee samenhangende kwesties c.q. stabilisatie- en associatieovereenkomsten aan Bosnië en Herzegovina en Servië handelsconcessies toekennen voor dezelfde producten als die welke in de autonome handelspreferenties zijn vastgesteld, moeten deze concessies uit Verordening (EG) nr. 1215/2009 van de Raad worden geschrapt.

Da in den besonderen Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen bzw. Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen (SAA) Handelszugeständnisse für Bosnien und Herzegowina sowie Serbien bei den Waren vorgesehen sind, die auch in den autonomen Handelspräferenzen aufgeführt werden, müssen diese aus der Verordnung Nr. 1215/2009 herausgenommen werden.


Deze landen blijven echter begunstigde van Verordening (EG) nr. 1215/2009 voor zover deze verordening voorziet in concessies die gunstiger zijn dan de concessies in het kader van de contractuele regelingen.

Die genannten Länder bleiben jedoch gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1215/2009 Begünstigte, da in der Verordnung günstigere Zugeständnisse vorgesehen sind als in den Handelsverträgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Aangezien de interimovereenkomsten / stabilisatie- en associatieovereenkomsten aan Bosnië en Herzegovina en Servië handelsconcessies toekennen voor dezelfde producten als die welke in de autonome handelspreferenties zijn vastgesteld, moeten deze concessies uit Verordening (EG) nr. 1215/2009 van de Raad worden geschrapt.

6. Da im Interimsabkommen/Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen (SAA) Handelszugeständnisse für Bosnien und Herzegowina sowie Serbien bei den Waren vorgesehen sind, die auch in den autonomen Handelspräferenzen aufgeführt werden, müssen diese aus der Verordnung Nr. 1215/2009 herausgenommen werden.


Bij Verordening (EG) nr. 1506/98 van de Raad van 13 juli 1998 tot vaststelling van een concessie in de vorm van een communautair tariefcontingent voor hazelnoten ten gunste van Turkije (1998) en tot schorsing van bepaalde concessies worden aan de Commissie bevoegdheden verleend op grond waarvan zij de in artikel 2 van die verordening bedoelde maatregelen kan intrekken zodra de belemmeringen voor de preferentiële uitvoer van de Unie naar Turkije opgeheven zijn.

Mit der Verordnung (EG) Nr. 1506/98 des Rates vom 13. Juli 1998 zur Einräumung eines Zugeständnisses zugunsten der Türkei in Form eines Gemeinschaftszollkontingents für Haselnüsse (1998) und zur Aussetzung bestimmter anderer Zugeständnisse wird die Kommission ermächtigt, die in Artikel 2 der genannten Verordnung vorgesehenen Maßnahmen aufzuheben, sobald die Hindernisse für die präferenzbegünstigten Ausfuhren der Union nach der Türkei ausgeräumt worden sind.


In artikel 7, lid 4, van Verordening (EG) nr. 891/2009 van de Commissie van 25 september 2009 houdende opening en vaststelling van de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten in de sector suiker (2) is bepaald dat elke invoercertificaataanvraag voor suiker CXL-concessies met de volgnummers 09.4317, 09.4318, 09.4319 en 09.4321 (landspecifieke concessies) en voor Balkansuiker vergezeld moet gaan van het origineel van het uitvoercertificaat.

Gemäß Artikel 7 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 891/2009 der Kommission vom 25. September 2009 zur Eröffnung und Verwaltung gemeinschaftlicher Zollkontingente im Zuckersektor (2) muss für Zucker Zugeständnisse CXL mit den laufenden Nummern 09.4317, 09.4318, 09.4319 und 09.4321 (länderspezifisch) und für Balkan-Zucker den Einfuhrlizenzanträgen das Original der Ausfuhrlizenzen beigefügt sein.


Albanië, Kroatië, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Montenegro blijven uitsluitend in aanmerking komen voor de toepassing van deze verordening voor zover deze verordening voorziet in concessies die gunstiger zijn dan de concessies in de contractuele regelingen tussen de Gemeenschap en die landen.

Albanien, Kroatien, die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien und Montenegro sollten nur insoweit Begünstigte dieser Verordnung bleiben, als die Verordnung günstigere Zugeständnisse als die im Rahmen der vertraglichen Regelungen zwischen der Gemeinschaft und diesen Staaten geltenden vorsieht.


Montenegro zal begunstigde van Verordening (EG) nr. 2007/2000 blijven voor zover die verordening voorziet in concessies die gunstiger zijn dan de concessies onder de contractuele regelingen.

Montenegro kommt weiterhin in den Genuss der Verordnung (EG) Nr. 2007/2000, sofern die genannte Verordnung Zugeständnisse vorsieht, die für Montenegro günstiger sind als die im Rahmen der vertragsmäßigen Regelungen festgelegten Zugeständnisse.


De Republiek Albanië, de Republiek Kroatië en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zullen begunstigden van Verordening (EG) nr. 2007/2000 blijven in zoverre die verordening voorziet in concessies die gunstiger zijn dan de concessies onder de contractuele regelingen,

Die Republik Albanien, die Republik Kroatien und die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien bleiben Begünstigte der Verordnung (EG) Nr. 2007/2000, sofern die genannte Verordnung günstigere Zugeständnisse als die im Rahmen der vertragsmäßigen Regelungen geltenden Zugeständnisse vorsieht —




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concessies uit verordening' ->

Date index: 2024-11-30
w