Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conclusie is gekomen dat zowel israël » (Néerlandais → Allemand) :

P. overwegende dat de partijen een jaar na de Israëlische militaire operatie "Protective Edge" tegen Gaza, waarbij meer dan 2 100 Palestijnen en 66 Israëli's om het leven kwamen (onder wie respectievelijk 1 462 en 5 burgers), hun verplichting niet zijn nagekomen een echt onderzoek naar de berichten over schendingen in te stellen en de daders te vervolgen; overwegende dat de onderzoekscommissie van de VN die zich over deze operatie buigt, in juni 2015 tot de conclusie is gekomen dat zowel Israël als Hamas oorlogsmisdaden hebben begaan en dat de verwoesting in het gebied erger is dan ooit tevoren; overwegende dat Israël heeft geweigerd m ...[+++]

P. in der Erwägung, dass die Parteien ein Jahr nach der israelischen Militäroperation „Protective Edge“ gegen Gaza, die über 2 100 Palästinenser und 66 Israelis (darunter jeweils 1 462 und 5 Zivilisten) das Leben kostete, ihre Verpflichtung nicht eingehalten haben, wirkliche Untersuchungen der mutmaßlichen Verstöße durchzuführen und die Verantwortlichen strafrechtlich zu verfolgen; in der Erwägung, dass die Untersuchungskommission der Vereinten Nationen für diese Operatio ...[+++]


E. overwegende dat de partijen een jaar na de Israëlische militaire operatie "Protective Edge" tegen Gaza, waarbij meer dan 2 100 Palestijnen en 66 Israëli's om het leven kwamen (onder wie respectievelijk 1 462 en 5 burgers), hun verplichting niet zijn nagekomen een echt onderzoek naar de berichten over schendingen in te stellen en de daders te vervolgen; overwegende dat de onderzoekscommissie van de VN die zich over deze operatie buigt, in juni 2015 tot de conclusie is gekomen dat zowel Israël als Hamas oorlogsmisdaden hebben begaan en dat de verwoesting in het gebied nooit eerder gezien was; overwegende dat Israël heeft geweigerd met ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die Parteien ein Jahr nach der israelischen Militäroperation „Protective Edge“ gegen Gaza, die über 2 100 Palästinenser und 66 Israelis (darunter jeweils 1 462 und 5 Zivilisten) das Leben kostete, ihre Verpflichtung nicht eingehalten haben, wirkliche Untersuchungen der mutmaßlichen Verstöße durchzuführen und die Verantwortlichen strafrechtlich zu verfolgen; in der Erwägung, dass die Untersuchungskommission der Vereinten Nationen für diese Operatio ...[+++]


J. overwegende dat de mensenrechten nog steeds op grote schaal worden geschonden door zowel het regime als door verschillende rebellengroeperingen in Syrië; overwegende dat een voormalige fotograaf van de Syrische militaire politie 55 000 digitale foto's heeft aangeleverd van ongeveer 11 000 slachtoffers aan de Syrische nationale beweging, wat wijst op wijdverbreide en systematische schendingen van het internationaal humanitair recht door het regime; overwegende dat een team van internationale juridische deskundigen op hoog niveau de foto's heeft onderzocht en tot de conclusie ...[+++]

J. in der Erwägung, dass sowohl das Regime als auch mehrere aufständische Gruppen in Syrien noch immer in großem Umfang die Menschenrechte verletzen; unter Hinweis darauf, dass ein Fotograf, der von der syrischen Militärpolizei übergelaufen war, 55 000 digitale Bilder von rund 11 000 Opfern an die Syrische Nationale Bewegung übergeben hat, die umfangreiche und systematische Verletzungen des internationalen humanitären Rechts durch das Regime erkennen lassen; in der Erwägung, dass eine Gruppe hochrangiger internationaler Rechtssachverständiger die Bilder geprüft und befunden hat, aufgrund des untersuchten Materials ...[+++]


D. overwegende dat de trojka tot de conclusie is gekomen dat zowel de parlements- als de presidentsverkiezingen in 2000 en 2001 niet vrij en eerlijk waren,

D. in der Erwägung, dass die Troika zu dem Schluss kam, dass weder die Parlamentswahlen noch die Präsidentschaftswahlen in den Jahren 2000 und 2001 ordnungsgemäß und transparent durchgeführt wurden,


D. overwegende dat de Parlementaire trojka tot de conclusie is gekomen dat zowel de parlements- als de presidentsverkiezingen in 2000 en 2001 niet vrij en eerlijk waren,

D. in der Erwägung, dass die Troika zu dem Schluss kam, dass weder die Parlamentswahlen noch die Präsidentschaftswahlen in den Jahren 2000 und 2001 ordnungsgemäß und transparent durchgeführt wurden,


Het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (hierna: het Hof van Justitie) (1) is tot de conclusie gekomen dat de deelneming van de lidstaten aan het VFBK slechts verenigbaar is met de bepalingen van het Euratom-Verdrag indien de Gemeenschap als zodanig voor de gebieden waarop zij eigen bevoegdheden bezit, op dezelfde voet als de staten partij is bij het VFBK. En dat sommige verbintenissen in het VFBK ten aanzien van de Gemeenschap geen werking kunnen verkrijgen wanneer de Gemeenschap en de lidstaten niet tezamen optreden, zowel ...[+++]

Der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften (nachstehend „Gerichtshof“ genannt) (1) hat entschieden, dass die Beteiligung der Mitgliedstaaten an dem CPPNM mit den Bestimmungen des Euratom-Vertrags nur vereinbar ist, wenn die Gemeinschaft als solche für die Bereiche ihrer eigenen Zuständigkeit gleichrangig neben den Mitgliedstaaten Partei des Übereinkommens ist, und dass bestimmte Verpflichtungen im Rahmen des CPPNM für die Gemeinschaft nur aufgrund einer engen Zusammenarbeit zwischen der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten bei der Aushandlung und dem Abschluss wie auch bei der Erfüllung der übernommenen Verpflichtungen umgesetzt wer ...[+++]


De Commissie is tot deze conclusie gekomen na het inwinnen en bestuderen van zowel uitgebreide informatie als opmerkingen van andere belanghebbenden in de sector, in het bijzonder bierhandelaren en concurrenten.

Diese Schlussfolgerung der Kommission beruht auf einer ausführlichen Bestandsaufnahme und Analyse der Faktenlage und der Aussagen anderer Marktteilnehmer insbesondere von Großhändlern und Wettbewerbern.


Maar de Commissie is tot de conclusie gekomen dat LogicaCMG aan voldoende concurrentie onderhevig zal zijn, zowel voor de huidige technologie als voor de nieuwe Multimedia Messaging Services, waarbij tekst, beeld en geluid worden gecombineerd.

Dennoch gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass sowohl bei der derzeitigen SMS- als auch der neuen MMS-Technologie (Multimedia Messaging Services), die eine kombinierte Text-, Bild- und Tonübertragung ermöglicht, ein ausreichender Wettbewerbsdruck auf LogicaCMG ausgeübt wird.


De Commissie heeft de gevolgen van de operatie zowel op Europees als op nationaal niveau onderzocht en is tot de conclusie gekomen dat de gemeenschappelijke onderneming geen nadelige gevolgen zal hebben voor de concurrentie.

Die Kommission untersuchte die Auswirkungen des Zusammenschlusses auf EU- und nationaler Ebene und gelangte zu dem Schluß, daß das Gemeinschaftsunternehmen den Wettbewerb nicht beeinträchtigen wird.


(22) Na overweging van de belangen van de Gemeenschap en zowel de voorlopig vastgestelde dumping als schade in aanmerking genomen, is de Commissie tot de conclusie gekomen dat er maatregelen dienen te worden getroffen.

(22) Nach Prüfung des Gemeinschaftsinteresses sowie des vorläufig festgestellten Dumpings und der Schädigung ist die Kommission zu dem Schluß gekommen, daß ein Eingreifen erforderlich ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conclusie is gekomen dat zowel israël' ->

Date index: 2024-04-17
w