Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conclusie
Conclusie betreffende de procedure
Conclusie betreffende de te volgen procedure
Conclusie van de beledigde partij
Conclusie van de burgerlijke partij
Conclusie vd burgerlijke partij
Conclusies
Conclusies nemen
Conclusies trekken uit resultaten van marktonderzoek
Op een beslissing terugkomen
Procedureconclusie
Vordering van de beledigde partij
Vordering van de burgerlijke partij

Traduction de «conclusie op terugkomen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conclusie van de beledigde partij | conclusie van de burgerlijke partij | vordering van de beledigde partij | vordering van de burgerlijke partij

Klage von einem Privatkläger | Schadenersatzklage


op een beslissing terugkomen

auf einen Beschluss zurückkommen


conclusie van de beledigde partij | conclusie vd burgerlijke partij

privatrechtlicher Anspruch des Geschädigten


conclusie betreffende de procedure | conclusie betreffende de te volgen procedure | procedureconclusie

Schlussfolgerung zum weiteren Verfahren | verfahrenstechnische Schlussfolgerung








conclusies trekken uit resultaten van marktonderzoek

Schlussfolgerungen aus Marktforschungsergebnissen ziehen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie zal op dit onderwerp terugkomen en in het licht van de gemaakte vorderingen verdere conclusies trekken en eventueel nieuwe initiatieven voorstellen.

Die Kommission wird sich später erneut mit dieser Thematik befassen, um angesichts der erzielten Fortschritte weitere Schlussfolgerungen zu ziehen und eventuell Initiativen vorzuschlagen.


Wat betreft de parlementaire dimensie - ik zal er bij wijze van conclusie op terugkomen, mijnheer de commissaris - zou ik u enkel willen herinneren aan de toezegging die u hebt gedaan om strategiedocumenten voor te leggen aan, uiteraard, de ACS-landen, maar ook aan het Europees Parlement.

Was die parlamentarische Dimension betrifft – ich komme anschließend noch einmal darauf zurück, Herr Kommissar –, so möchte ich Sie nur an die Verpflichtung erinnern, die Sie hinsichtlich der Übermittlung der strategischen Dokumente natürlich an die AKP-Länder und an das Europäische Parlament übernommen haben.


Liever wil ik over het economische, financiële en sociale hoofdstuk van de conclusies van de Europese Raad zeggen dat we aan de ene kant verheugd zijn te zien dat de signalen van financiële stabilisering ook in dit document terugkomen.

Lieber möchte ich mich zum Ergebnis des Europäischen Rates im Hinblick auf den wirtschaftlichen, finanziellen und sozialen Teil äußern. Einerseits freut es uns zu sehen, dass auch dieses Dokument Anzeichen einer finanziellen Stabilisierung aufweist.


Overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad in juni zal de Commissie niet terugkomen op al genomen beslissingen over de quotaregeling.

Im Einklang mit den Schlussfolge­rungen des Europäischen Rates vom Juni wird die Kommission allerdings nicht die bereits getroffenen Beschlüsse zur Milchquotenregelung antasten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten zesde, mijnheer de voorzitter van de Commissie, moet het Europees Instituut voor innovatie en technologie (EIT) van Barroso terugkomen in de conclusies van de Voorjaarstop, en moet er een datum worden geprikt waarop over de locatie wordt besloten.

Sechstens: Das Barroso-EITI, Herr Kommissionspräsident, muss in das Schlussdokument des Frühjahrsgipfels, nämlich mit der Verankerung des Datums, wann der Standort beschlossen wird.


Het verslag-Lamassoure, waarover vandaag wordt gestemd, past binnen dit streven, en de conclusies ervan, waarin de hierboven tot uiting gebrachte zorgen goeddeels terugkomen, gaan in de goede richting, namelijk die van een Europa dat baas is over zijn financiële middelen en dichter bij de burger staat.

Der heute zur Abstimmung stehende Bericht von Herrn Lamassoure ist Teil dieses Prozesses, und seine Schlussfolgerungen – die mit den vorgenannten Besorgnissen weitgehend übereinstimmen – weisen in die richtige Richtung, nämlich in die Richtung eines über seine Finanzmittel frei entscheidenden und bürgernäheren Europas.


Aan de hand van de conclusies van de Europese Raad ter zake zal de Raad ECOFIN op dit dossier terugkomen voor de formele aanneming van de aanbeveling waarin de globale economische richtsnoeren worden vastgesteld, waardoor de Lid-Staten en de Gemeenschap zich in hun economische politiek moeten laten leiden.

Anhand der Schlußfolgerungen des Europäischen Rates hierzu wird der Rat (Wirtschafts- und Finanzfragen) auf dieses Dossier zurückkommen, um die Empfehlung zur Festlegung der wirtschaftspolitischen Grundzüge, die den Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft als Leitlinien für ihre Wirtschaftspolitik dienen sollen, förmlich anzunehmen.


Het voorzitterschap verklaarde dat het tijdens de zitting van de Raad Interne Markt in mei op dit onderwerp zal terugkomen voor een diepgaander debat en eventuele conclusies.

Der Präsident gab seine Absicht bekannt, auf der Tagung des Rates (Binnenmarkt) im Mai dieses Dossier im Rahmen einer eingehenderen Aussprache erneut zu behandeln und nach Möglichkeit zu Schlußfolgerungen zu gelangen.


De Raad zal later op dit punt terugkomen aan de hand van de gedetailleerde analyse waaraan de Commissie de inhoud en de implicaties van de conclusies van de Beroepsinstantie zal onderwerpen.

Anknüpfend an die eingehende Analyse, welche die Kommission zum Inhalt und zu den Auswirkungen der Schlußfolgerungen der Berufungsinstanz erstellen wird, wird der Rat zu einem späteren Zeitpunkt auf diesen Punkt zurückkommen.


Een voorbeeld van de manier waarop deze realiteit onder ogen wordt gezien, wordt gegeven door de Enquêtecommissie die in haar eindverslag moest terugkomen op haar "logische conclusie dat de EU één douanedienst nodig heeft" en in plaats daarvan kwam met de aanbeveling dat voor de nationale douanediensten de voorwaarden moeten worden geschapen om als één dienst te gaan functioneren .

Ein Beispiel für diese Realität bietet der Untersuchungsausschuß, der in seinem Schlußbericht gehalten war, von der "logischen Schlußfolgerung" Abstand zu nehmen, "daß die EU einen einheitlichen Zolldienst braucht", und stattdessen empfehlen mußte, daß nationale Zolldienste handeln sollten, als ob sie eine einzige Behörde wären..




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conclusie op terugkomen' ->

Date index: 2023-01-15
w