Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevelen
Bevelen geven tijdens gevechten
Conclusie
Conclusie betreffende de procedure
Conclusie betreffende de te volgen procedure
Conclusie van de beledigde partij
Conclusie van de burgerlijke partij
Conclusie vd burgerlijke partij
Conclusies nemen
Dieren bevelen geven voor therapeutische doeleinden
Gevechtsbevelen geven
Procedureconclusie
Summiere rechtspleging om betaling te bevelen
Vordering van de beledigde partij
Vordering van de burgerlijke partij

Vertaling van "conclusies bevelen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
conclusie betreffende de procedure | conclusie betreffende de te volgen procedure | procedureconclusie

Schlussfolgerung zum weiteren Verfahren | verfahrenstechnische Schlussfolgerung


conclusie van de beledigde partij | conclusie vd burgerlijke partij

privatrechtlicher Anspruch des Geschädigten


conclusie van de beledigde partij | conclusie van de burgerlijke partij | vordering van de beledigde partij | vordering van de burgerlijke partij

Klage von einem Privatkläger | Schadenersatzklage


summiere rechtspleging om betaling te bevelen

summarisches Mahnverfahren


summiere rechtspleging om betaling te bevelen

summarisches Mahnverfahren




dieren bevelen geven voor therapeutische doeleinden | dieren instructies geven voor therapeutische doeleinden

Tiere für Therapiezwecke ausbilden


bevelen geven tijdens gevechten | gevechtsbevelen geven

Gefechtsbefehle geben




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
34. komt in het licht van het bovenstaande en zonder vooruit te lopen op de beoordeling van deze kwestie door het HvJ-EU, maar indachtig de rol die het Parlement vervult bij de bescherming en bevordering van de grondrechten, tot de conclusie dat de voorgestelde ACTA, met betrekking waartot het Parlement om toestemming is verzocht, onverenigbaar is met de in het Handvest verankerde rechten, en verzoekt de ten principale bevoegde Commissie internationale handel om het Parlement aan te bevelen niet in te stemmen met de sluiting van de AC ...[+++]

34. kommt angesichts der genannten Aspekte und unbeschadet des Urteils des EuGH in dieser Angelegenheit, aber unter Berücksichtigung der Rolle des Parlaments hinsichtlich des Schutzes und der Förderung der Achtung der Grundrechte zu dem Ergebnis, dass die vorgelegte Fassung von ACTA, der das Parlament zustimmen soll, mit den in der Charta verankerten Rechten unvereinbar ist, und fordert den federführenden Ausschuss für internationalen Handel auf, eine Empfehlung auszusprechen, wonach das Parlament seine Zustimmung zum Abschluss von ACTA verweigern soll.


Volgens de conclusies van de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999, en met name punt 36, moet het beginsel van wederzijdse erkenning van toepassing zijn op gerechtelijke bevelen die in de fase voorafgaande aan het onderzoek ter terechtzitting worden uitgevaardigd.

Gemäß den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates auf seinem Treffen in Tampere vom 15./16. Oktober 1999, insbesondere nach Nummer 36 dieser Schlussfolgerungen, sollte der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung auch für im Rahmen des Ermittlungsverfahrens ergangene Anordnungen gelten.


Ik zal de deskundigengroep op hoog niveau voor melk vragen de conclusies van dit verslag grondig te bestuderen en waar nodig maatregelen aan te bevelen.

Ich werde die Hochrangige Expertengruppe „Milch“ bitten, die Schlussfolgerungen des vorgelegten Berichts eingehend zu prüfen und gegebenenfalls Maßnahmenempfehlungen auszusprechen.


De politieke dialoog tussen de partijen moet volgens deze gezamenlijke conclusies ook de volgende punten omvatten: gedachtewisselingen over recente politieke vraagstukken, zoals massavernietigingswapens, terrorismebestrijding en het Internationaal Strafhof. De conclusies bevelen ook aan dat de wederzijdse handelsliberalisering wordt voortgezet en zo mogelijk versneld, rekening houdende met gevoeligheden van beide partijen, de regionale dimensie en het tijdschema van de lopende onderhandelingen over de overeenkomst voor economisch partnerschap in zuidelijk Afrika.

In den gemeinsamen Schlussfolgerungen wird unter anderem gefordert, den politischen Dialog zwischen den beiden Seiten „auf den Gedankenaustausch zu aktuellen politischen Fragen wie Massenvernichtungswaffen, Terrorismusbekämpfung und Internationaler Strafgerichtshof“ auszuweiten. Darüber hinaus wird in den Schlussfolgerungen empfohlen, „dass die gegenseitige Handelsliberalisierung weitergeführt und wenn möglich beschleunigt wird, unter Berücksichtigung empfindlicher Bereiche auf beiden Seiten, der regionalen Dimension und des Zeitplans für die laufenden Verhandlungen über das Wirtschaftspartnerschaftsabkommen für das südliche Afrika".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De politieke dialoog tussen de partijen moet volgens deze gezamenlijke conclusies ook de volgende punten omvatten: gedachtewisselingen over recente politieke vraagstukken, zoals massavernietigingswapens, terrorismebestrijding en het Internationaal Strafhof. De conclusies bevelen ook aan dat de wederzijdse handelsliberalisering wordt voortgezet en zo mogelijk versneld, rekening houdende met gevoeligheden van beide partijen, de regionale dimensie en het tijdschema van de lopende onderhandelingen over de overeenkomst voor economisch partnerschap in zuidelijk Afrika.

In den gemeinsamen Schlussfolgerungen wird unter anderem gefordert, den politischen Dialog zwischen den beiden Seiten „auf den Gedankenaustausch zu aktuellen politischen Fragen wie Massenvernichtungswaffen, Terrorismusbekämpfung und Internationaler Strafgerichtshof“ auszuweiten. Darüber hinaus wird in den Schlussfolgerungen empfohlen, „dass die gegenseitige Handelsliberalisierung weitergeführt und wenn möglich beschleunigt wird, unter Berücksichtigung empfindlicher Bereiche auf beiden Seiten, der regionalen Dimension und des Zeitplans für die laufenden Verhandlungen über das Wirtschaftspartnerschaftsabkommen für das südliche Afrika".


h) de Commissie te verzoeken het "Handvest van de kwaliteit van de strafrechtspleging in Europa", het stelsel van wederzijdse evaluatie en de aanvullende maatregelen ter harmonisatie van bepaalde strafrechtelijke normen nu reeds op te nemen in het actieplan dat zij in 2005 overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Den Haag moet indienen; het Parlement sluit zich in dit opzicht aan bij de Europese Raad om de Commissie aan te bevelen dat het actieplan de bepalingen van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Euro ...[+++]

(h) die Kommission aufzufordern, bereits jetzt die „Charta zur Qualität der Strafjustiz in Europa“, den Mechanismus zur gegenseitigen Bewertung und die ergänzenden Maßnahmen zur Harmonisierung bestimmter strafrechtlicher Normen in den Aktionsplan zu integrieren, den sie 2005 gemäß den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Den Haag vorlegen muss; das Europäische Parlament schließt sich in diesem Zusammenhang dem Europäischen Rat an und empfiehlt der Kommission, dass die im Vertrag für eine Verfassung für Europa vorgesehenen Bestimmungen im Aktionsplan als Bezugsrahmen angenommen werden,


In dit verband lijkt het vooral wenselijk om de toepassing aan te bevelen van de conclusies van de milieu-effectbeoordeling van de Commissie.

Deshalb erscheint es besonders sinnvoll, die Anwendung der Schlussfolgerungen zu empfehlen, die in der von der Kommission durchgeführten Umweltverträglichkeitsstudie enthalten sind.


Het is van groot belang dat de politieke wil, zoals tot uitdrukking gebracht in de conclusies 33, 36 en 37 van de Europese Raad van Tampere van 15/16 oktober 1999, waarop werd overeengekomen dat het beginsel van wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen de hoeksteen moet vormen voor de justitiële samenwerking binnen de EU op strafrechtelijk en civielrechtelijk terrein, zo snel mogelijk en prioritair wordt toegepast op rechterlijke bevelen in de procesfase, "in het bijzonder die welke de bevoegde autoriteiten in staat stellen ...[+++]

Es ist überaus wichtig, dass der politische Wille, der in den Schlussfolgerungen 33, 36 und 37 des Europäischen Rates in Tampere vom 15. und 16. Oktober 1999 zum Ausdruck gebracht wurde, wo vereinbart wurde, dass der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen zum Eckstein der justiziellen Zusammenarbeit sowohl in Zivil- als auch in Strafsachen innerhalb der Union werden sollte, sobald wie möglich und vorrangig auf vorgerichtliche Entscheidungen angewandt wird, „insbesondere für Anordnungen, die es den Behörden ermöglichen, Beweismaterial rasch sicherzustellen und leicht zu bewegende Vermögensgegenstände zu besc ...[+++]


- in conclusie 36 verklaart de Europese Raad: "het beginsel van wederzijdse erkenning moet ook van toepassing zijn op aan het proces voorafgaande gerechtelijke bevelen, inzonderheid die waardoor de bevoegde autoriteiten snel bewijsmateriaal veilig kunnen stellen en beslag kunnen leggen op gemakkelijk verplaatsbare vermogensbestanddelen".

- In Punkt 36 erklärt der Europäische Rat, dass „der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung auch für im Rahmen des Ermittlungsverfahrens ergangene Anordnungen – und zwar insbesondere für Anordnungen, die es den Behörden ermöglichen, Beweismaterial rasch sicherzustellen und leicht zu bewegende Vermögensgegenstände zu beschlagnahmen – gelten“ sollte.


Commentaar : In een commentaar op de conclusies van de Commissie zei de Commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, de heer René STEICHEN, dat hij het bij de huidige stand van zaken op logische gronden niet mogelijk acht intrekking van het verbod op het gebruik van BST aan te bevelen.

Kommentar: Zu dem Ergebnis der Kommission erklärte René Steichen, Kommissions- mitglied für die Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, er sähe derzeit keinen stichhaltigen Grund, die Zulassung von BST zu empfehlen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conclusies bevelen' ->

Date index: 2023-09-09
w