Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conclusies daarvan onder " (Nederlands → Duits) :

Op 25 november 2003 heeft de Raad besloten deze beide aanbevelingen van de Commissie niet goed te keuren, maar in plaats daarvan een reeks conclusies aan te nemen waarin onder meer nota werd genomen van de door Frankrijk gedane toezeggingen om het conjunctuurgezuiverde tekort in 2004 met 0,8 procent van het BBP en in 2005 met ten minste 0,6 procent van het BBP te reduceren om ervoor te zorgen dat het overheidstekort in 2005 minder dan 3

Der Rat folgte den beiden Empfehlungen der Kommission am 25. November 2003 nicht, sondern nahm stattdessen Schlussfolgerungen an, wonach er unter anderem die von Frankreich eingegangenen Verpflichtungen begrüßte, das konjunkturbereinigte Defizit um 0,8 % des BIP im Jahr 2004 und um mindestens 0,6 % des BIP im Jahr 2005 zu senken, um sicherzustellen, dass das gesamtstaatliche Defizit 2005 unter 3 % des BIP liegt.


13. verklaart nogmaals onvoorwaardelijk achter de territoriale integriteit en de onaantastbaarheid van de internationaal erkende grenzen van Georgië te staan en betuigt zijn steun aan de voortdurende inspanningen die de Georgische autoriteiten zich getroosten om voor de binnenlandse conflicten in Abchazië en Zuid-Ossetië tot een regeling te komen; is ingenomen met het verslag-Tagliavini en steunt de voornaamste constateringen en conclusies daarvan; verwacht dat de uitvoerige achtergrondinformatie in dit verslag door het Internationaal Strafhof en door individuele burgers kan worden gebruikt voo ...[+++]

13. bekräftigt seine bedingungslose Unterstützung für die territoriale Integrität und die Unverletzbarkeit der international anerkannten Grenzen von Georgien und unterstützt die anhaltenden Bemühungen der georgischen Staatsorgane um eine Beilegung der internen Konflikte in Abchasien und Südossetien; begrüßt den Bericht Tagliavini und schließt sich den wichtigsten Beobachtungen und Schlussfolgerungen des Berichts an; erwartet, dass die ausführlichen Hintergrundinformationen in diesem Bericht für rechtliche Schritte beim Internationalen Strafgerichtshof und von den einzelnen Bürgern im Hinblick auf Verletzungen der Europäischen Menschenr ...[+++]


42. in aanmerking te nemen dat de associatieovereenkomst pas moet worden gesloten nadat daarvoor de instemming van het Europees Parlement is verkregen; in dit verband in aanmerking te nemen dat de Commissie tijdens de onderhandelingen het Parlement adequaat en tijdig moet raadplegen en informeren over de strategie van de Europese Unie; verzoekt met name de Commissie het Europees Parlement aan het einde van elke onderhandelingsronde of belangrijke onderhandelingsbijeenkomst een document te doen toekomen met een beschrijving van de inhoud en de conclusies daarvan ...[+++]onder voorbehoud van naleving van de geldende bepalingen inzake vertrouwelijkheid.

42. zu berücksichtigen, dass das Assoziierungsabkommen erst geschlossen werden darf, nachdem das Parlament seine Zustimmung erteilt hat; in diesem Zusammenhang der Tatsache Rechnung zu tragen, dass die Kommission das Parlament konsultieren und es während des Verhandlungsverlaufs unverzüglich und in gebührender Weise über die Strategie der EU unterrichten muss; fordert die Kommission insbesondere auf, am Ende jeder Verhandlungsrunde oder am Ende jedes wichtigen Treffens dem Parlament entsprechend den geltenden Regelungen über die Vertraulichkeit ein Dokument zu übermitteln, das den Inhalt und die Schlussfolgerungen dieses Treffens besch ...[+++]


33. het Europees Parlement tijdens het verloop van de onderhandelingen op adequate wijze en tijdig te raadplegen en te informeren over de strategie van de Europese Unie, en in aanmerking te nemen dat het Europees Parlement aan het einde van elke ronde of belangrijke onderhandelingsbijeenkomst een document ter beschikking moet worden gesteld met een beschrijving van de inhoud en de conclusies daarvan, onder voorbehoud van naleving van de geldende bepalingen inzake vertrouwelijkheid.

33. das Parlament in gebührender Weise und rechtzeitig zu der Strategie der EU während des Verhandlungsverlaufs zu konsultieren und zu informieren und zu berücksichtigen, dass das Parlament am Ende jeder Verhandlungsrunde oder jedes wichtigen Verhandlungstreffens entsprechend den geltenden Regelungen über die Vertraulichkeit ein Dokument erhalten sollte, das den Inhalt und die Schlussfolgerungen dieses Treffens beschreibt.


De conclusies daarvan zijn vastgelegd in het zogenaamde " Handvest van Zaragoza 2008", dat werd aangenomen op 14 september 2008 en dat 17 punten telt, waarvan ik er hier een aantal onder uw aandacht wil brengen.

Dies wurde in der „Charta von Saragossa 2008“ manifestiert, die am 14. September 2008 angenommen wurde.


De Europese Raad verklaarde zich, onder verwijzing naar zijn conclusies van oktober 2010, ingenomen met het voornemen van de Commissie om uiterlijk in juni 2011 voorstellen voor het nieuwe meerjarige financiële kader in te dienen, en riep de instellingen op mee te werken aan een tijdige aanneming daarvan.

Unter Hinweis auf seine Schlussfolgerungen vom Oktober 2010 begrüßt der Europäische Rat die Absicht der Kommission, bis Juni 2011 Vorschläge für den neuen mehrjährigen Finanz­rahmen vorzulegen, und ruft die Organe zur Zusammenarbeit auf, damit dieser Rahmen fristgerecht angenommen werden kann.


€? epidemiologische surveillance en onderzoek in de Europese gezondheidsstelsels: in twee nota's van het voorzitterschap (doc. 9937/02 en 9892/02) worden de resultaten uiteengezet van twee conferenties die over die onderwerpen zijn gehouden in Madrid en Granada; de conclusies daarvan zijn onder meer dat meer middelen moeten worden uitgetrokken voor de informatienetwerken van de lidstaten, dat ieder politiek initiatief alle bij het proces betrokken actoren moet omvatten en dat een kader moet w ...[+++]

Epidemiologische Überwachung und Stellung der Forschung in den europäischen Gesundheitssystemen: In zwei Vermerken des Vorsitzes (Dok. 9937/02 und 9892/02) werden die Ergebnisse zweier Konferenzen über diese Themen, die in Madrid bzw. Granada stattgefunden haben, dargelegt; Fazit beider Veranstaltungen ist, dass für die Informationsnetze der Mitgliedstaaten mehr Finanzmittel bereit gestellt werden müssen, dass bei jeder politischen Initiative alle Beteiligten einzubeziehen sind und dass in den europäischen Gesundheitssystemen ein Rahmen für die Forschungstätigkeit geschaffen werden sollte.


55. verzoekt de Commissie, onder verwijzing naar de conclusies van het Melker-proces van 29 november 2001, met name bijlage I daarvan, vóór de afsluiting van de toetredingsonderhandelingen het Europees Parlement in kennis te stellen van de conclusies van het op initiatief van de Werkgroep van de Raad voor nucleaire veiligheid (AQG/WPNS) verrichte onderzoek naar de omzetting van diens eisen door de Tsjechische Republiek, alsmede van haar eigen beoordeling van de maatregelen ...[+++]

55. fordert die Kommission unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Melker Prozesses vom 29. November 2001, insbesondere Anhang I, auf, ihm vor Abschluss der Beitrittsverhandlungen die Schlussfolgerungen der von der Arbeitsgruppe des Rates für nukleare Sicherheit (AQG/WPNS) festgelegten Überprüfung der Umsetzung ihrer Forderungen durch die Tschechische Republik sowie ihre eigene Bewertung der Aktivitäten der Tschechischen Republik bei der Umsetzung der geforderten Maßnahmen vorzulegen;


Na een onderzoek is de Commissie tot de conclusie gekomen dat bij ontbreken van significante veranderingen in de zeggenschap die voordien door Ford op het dagelijks bedrijf van Hertz werd uitgeoefend, de voorgenomen operatie niet voldoet aan de voorwaarden van artikel 3, lid 1 van de fusieverordening en derhalve niet onder het toepassingsgebied daarvan valt.

Bei ihrer Prüfung gelangte die Kommission zu dem Schluß, daß sich hinsichtlich des bestimmenden Einflusses von Ford auf den Geschäftsbetrieb von Hertz keine wesentliche Änderung ergibt. Da das gemeldete Vorhaben folglich nicht den Kriterien von Artikel 3 Absatz 1 der Fusionskontrollverordnung entspricht, ist es von ihrem Anwendungsbereich ausgenommen.


In september 1994 heeft de Commissie[1] een groep van onafhankelijke deskundigen opgericht onder voorzitterschap van de heer Bernhard Molitor om het effect van de communautaire en nationale wetgevingen op de werkgelegenheid en het concurrentievermogen te onderzoeken met het oog op een eventuele verlichting en vereenvoudiging daarvan. De groep heeft de conclusies van haar werkzaamheden ingediend en de Commissie zal de Europese Raad van Cannes de samenvatting van het verslag ...[+++]

Im September 1994 setzte die Kommission1 eine Gruppe unabhängiger Sachverständiger unter dem Vorsitz von Bernhard Molitor ein und erteilte ihr den Auftrag, die Auswirkungen des Rechts der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten auf die Beschäftigungslage und die Wettbewerbsfähigkeit zu untersuchen und zu prüfen, wie die Rechtsvorschriften gegebenenfalls gelockert und vereinfacht werden können. Die Gruppe hat soeben das Ergebnis ihrer Arbeit vorgelegt. Die Kommission wird dem Europäischen Rat in Cannes eine Zusammenfassung des Berichts mit einer ersten Bewertung unterbreiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conclusies daarvan onder' ->

Date index: 2022-09-17
w