Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conclusies van juli 2004 achter » (Néerlandais → Allemand) :

De onderhavige overeenkomst past in het nieuwe kader dat in het leven is geroepen voor de externe ("buitenlandse") dimensie van het Gemeenschappelijk Visserijbeleid en beantwoordt aan de "partnerschapsbenadering" waar de Europese Commissie in haar mededeling aan het Europees Parlement voor pleit en waar de Raad zich in zijn conclusies van juli 2004 achter heeft geschaard.

Dieses Abkommen entspricht dem neuen partnerschaftlichen Ansatz für die externe Dimension der Gemeinsamen Fischereipolitik, wie ihn die Kommission in ihrer Mitteilung an das Europäische Parlament vorgeschlagen hat und wie er durch die Schlussfolgerungen des Rates im Juli 2004 gebilligt wurde.


Er is een voorstel gedaan om alle visserijovereenkomsten te verwerpen op grond van het gegeven dat ze niet duurzaam zouden zijn. Men zij er in dit verband op gewezen dat de Raad in zijn conclusies van juli 2004 aangegeven heeft dat de nieuwe partnerschapsovereenkomst inzake de visserij een bijdrage moeten leveren aan een duurzaam beheer van de visbestanden.

Was den Vorschlag angeht, die Fischereiabkommen generell deshalb abzulehnen, weil sie nicht nachhaltig seien, sollten wir uns daran erinnern, dass der Rat in seinen Schlussfolgerungen im Juli 2004 darauf verwiesen hat, dass das Ziel der neuen partnerschaftlichen Fischereiabkommen (PFA) darin besteht, zur nachhaltigen Bewirtschaftung von Fischbeständen beizutragen.


10. dringt aan op de onmiddellijke en volledige tenuitvoerlegging van de conclusies van de OVSE-top van Istanbul in 1999 en de Ministerraad van de OVSE te Porto in 2002 en het arrest van het EHMR van 8 juli 2004 in de zaak Ilascu en anderen tegen Moldavië en Rusland; doet een beroep op de EU om de kwestie van de terugtrekking van de Russische troepen uit Transnistrië aan de orde te stellen in het kader van haar betrekkingen met Rusland;

10. fordert die umgehende und vollständige Umsetzung der Entscheidungen des Gipfels der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) in Istanbul von 1999 und des OSZE-Ministerrats in Porto von 2002 sowie des Urteils des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte vom 8. Juli 2004 im Fall Ilascu und andere gegen die Republik Moldau und Russland; fordert die Europäische Union auf, im Rahmen der Beziehungen EU-Russland die Frage des Rückzugs der russischen Truppen aus Transnistrien anzusprechen;


10. dringt aan op de onmiddellijke en volledige tenuitvoerlegging van de conclusies van de OVSE-top van Istanbul in 1999 en de Ministerraad van de OVSE te Porto in 2002 en het arrest van het EHMR van 8 juli 2004 in de zaak Ilascu en anderen tegen Moldavië en Rusland; doet een beroep op de EU om de kwestie van de terugtrekking van de Russische troepen uit Transnistrië aan de orde te stellen in het kader van haar betrekkingen met Rusland;

10. fordert die umgehende und vollständige Umsetzung der Entscheidungen des Gipfels der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) in Istanbul von 1999 und des OSZE-Ministerrats in Porto von 2002 sowie des Urteils des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte vom 8. Juli 2004 im Fall Ilascu und andere gegen die Republik Moldau und Russland; fordert die Europäische Union auf, im Rahmen der Beziehungen EU-Russland die Frage des Rückzugs der russischen Truppen aus Transnistrien anzusprechen;


Bovendien moet rekening worden gehouden met de conclusies van de Raad Landbouw en Visserij van 19 juli 2004 inzake partnerschapsovereenkomsten op visserijgebied.

Ferner sollte den auf der Tagung des Rates Landwirtschaft und Fischerei vom 19. Juli 2004 angenommenen Schlussfolgerungen des Rates über partnerschaftliche Fischereiabkommen Rechnung getragen werden.


Zoals werd gesteld in de mededeling van de Commissie aan de Raad van 14 december 2004, waarmee de Raad op 18 januari 2005 instemde, dient in het licht van de unieke omstandigheden waartoe de conclusies van de Raad van 25 november 2003 en het arrest van het Hof van Justitie van 13 juli 2004 aanleiding hebben gegeven, te worden uitgegaan van 2005 als relevante uiterste termijn voor de correctie van het buitensporige tekort.

Wie in der Mitteilung der Kommission an den Rat vom 14. Dezember 2004, der sich der Rat am 18. Januar 2005 anschloss, festgehalten wird, sollte in Anbetracht der einzigartigen Umstände, die durch die Schlussfolgerungen des Rates vom 25. November 2003 und durch das Urteil des Europäischen Gerichtshofs vom 13. Juli 2004 geschaffen wurden, das Jahr 2005 als geltende Frist für die Korrektur des übermäßigen Defizits betrachtet werden.


D. overwegende dat het Nederlandse voorzitterschap van de Raad op 6 juli 2004 aan de horizontale groep van drugsdeskundigen een voorstel voor een Europese strategie inzake drugsbestrijding (2005-2012) (CORDROGUE 53) heeft voorgelegd, waarin rekening is gehouden met de conclusies van de op 10 en 11 mei 2004 in Dublin gehouden conferentie over een "Strategie van de EU inzake drugs" (CORDROGUE 36); dat dit voorstel vervolgens werd behandeld op de vergaderingen van 7/8 september en 30 september/1 oktober 2004 ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die niederländische Präsidentschaft der Horizontalen Gruppe Drogen am 6. Juli 2004 einen Entwurf einer europäischen Strategie für die Drogenbekämpfung (2005-2012) (CORDROGUE 53) vorgelegt hat, die die Schlussfolgerungen der Konferenz von Dublin vom 10. und 11. Mai 2004 über eine „EU-Drogenstrategie“ (CORDROGUE 36) berücksichtigte und die später bei ihren Treffen vom 7. und 8. September sowie vom 30. September und 1. Oktober 2004 geprüft wurde,


2. De aanpak van de Gemeenschap ten aanzien van de Doha-onderhandelingen blijft die welke de Raad heeft vastgelegd in achtereenvolgende conclusies sinds oktober 1999, 26 juni 2003 en het meest recentelijk in die van 8 december 2003 waarin de mededeling "Hervatting van de DDA-onderhandelingen - het EU-perspectief" werd bekrachtigd, alsmede in de conclusies van het voorzitterschap van 12 juli 2004.

2. Die Gemeinschaft verfolgt bei den Verhandlungen im Rahmen der Entwicklungsagenda von Doha weiterhin das Konzept, das in früheren Schlussfolgerungen des Rates, so in den Schlussfolgerungen vom Oktober 1999, vom 26. Juni 2003 und unlängst in den Schlussfolgerungen vom 8. Dezember 2003, in denen der Rat die Mitteilung der Kommission mit dem Titel "Neubelebung der DDA-Verhandlungen aus der Sicht der EU" billigte, sowie in den Schlussfolgerungen des Vorsitzes vom 12. Juli 2004 festgelegt wurde.


Overeenkomstig de Mededeling van de Commissie over een geïntegreerd kader voor partnerschapsovereenkomsten op visserijgebied met derde landen van december 2002 en de latere Conclusies van de Raad over partnerschapsovereenkomsten op visserijgebied van juli 2004 heeft de Commissie de vroegere bilaterale visserijovereenkomsten met financiële bijdrage één na één vervangen door partnerschapsovereenkomsten inzake vis ...[+++]

Im Einklang mit der Mitteilung der Kommission vom Dezember 2002 über einen integrierten Rahmen für partnerschaftliche Fischereiabkommen mit Drittländern und die anschließenden Schlussfolgerungen des Rates vom Juli 2004 über partnerschaftliche Fischereiabkommen hat die Kommission die bisherigen bilateralen Fischereiabkommen mit finanzieller Gegenleistung nach und nach durch partnerschaftliche Fischereiabkommen ersetzt, in denen neben den Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung auch eine Förderung der Fischereipolitik des betreffenden Drittlandes vorgesehen ist.


3. Deze mededeling is het antwoord van de Commissie op de conclusies van de Raad van 2-3 november 2004 waarin de Commissie werd verzocht om uiterlijk in juli 2005 een actieplan voor te leggen voor een of meer proefprogramma's voor regionale bescherming.

3. Diese Mitteilung ist die Antwort der Kommission auf die Schlussfolgerungen des Rates vom 2. und 3. November 2004, in denen die Kommission aufgefordert wurde, bis spätestens Juli 2005 einen Aktionsplan für die Pilotphase eines oder mehrerer regionaler Schutzprogramme zu unterbreiten.




D'autres ont cherché : conclusies van juli 2004 achter     conclusies     conclusies van juli     juli     duurzaam beheer     8 juli     19 juli     waartoe de conclusies     13 juli     december     achtereenvolgende conclusies     12 juli     latere conclusies     derde land     visserijgebied van juli     uiterlijk in juli     november     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conclusies van juli 2004 achter' ->

Date index: 2024-03-01
w