Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conclusies zullen een belangrijke referentie vormen » (Néerlandais → Allemand) :

Zij zullen een belangrijk element vormen bij de herziene Europese werkgelegenheidsstrategie en moeten financiële steun krijgen van de EU, met name uit het Europees Sociaal Fonds.

Sie werden eine wichtige Rolle in der überarbeiteten europäischen Beschäftigungsstrategie spielen und sollen aus EU-Mitteln, besonders aus dem Europäischen Sozialfonds gefördert werden.


De resultaten van deze studie zullen een belangrijke basis vormen, om te beoordelen of de vigerende coördinatieregelingen kunnen worden verbeterd en zo ja, hoe.

Die Ergebnisse dieser Untersuchung bilden eine wichtige Grundlage, um zu beurteilen, ob und wie die bestehenden Koordinierungsmechanismen verbessert werden können.


Deze conclusies zullen een belangrijke referentie vormen tijdens de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad op 25 maart, aangezien klimaatverandering een onderwerp op de agenda is.

Die Schlussfolgerungen werden ein wichtiger Bezugspunkt für die am 25. März stattfindende Frühjahrstagung des Europäischen Rates sein, da das Thema Klimawandel auf dessen Tagesordnung steht.


De geïntegreerde effectbeoordelingen van de Commissie, waarbij de economische, maatschappelijke en milieueffecten van diverse beleidsalternatieven met betrekking tot belangrijke beleidsvoorstellen worden onderzocht, zullen een belangrijk instrument voor de toepassing van de levenscyclusbenadering vormen[13].

Die integrierten Folgenabschätzungen der Kommission, bei denen die wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Folgen verschiedener politischer Optionen bei wichtigen politischen Vorschlägen bedacht werden, werden ein wichtiges Instrument für die Anwendung des Lebenszyklus-Gedankens sein[13].


- Breedbandcommunicatie en de daardoor mogelijke nieuwe diensten zullen een belangrijke banenmotor voor het bedrijfsleven en de dienstensector worden, zullen een impuls geven aan technologische innovaties en de ruggengraat van de kenniseconomie vormen.

- Breitbandnetze und die dadurch möglichen neuen Dienste werden zu zahlreichen zusätzlichen Arbeitsplätzen im Industrie- und Dienstleistungssektor führen, technologische Innovationen beschleunigen und eine Stütze der wissensbasierten Wirtschaft bilden.


De follow-up van de conclusies van de Raad over interculturele competenties van 2008 zal een belangrijk onderdeel vormen van de samenwerking van de lidstaten.

Die Weiterverfolgung der 2008 vorgelegten Schlussfolgerungen des Rates zu interkulturellen Kompetenzen wird ein wichtiger Bereich der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten sein.


De verkiezingen die het komende jaar, in 2008, zullen worden gehouden, zullen een belangrijke stap vormen in de richting van meer democratie.

Im kommenden Jahr 2008 werden die Wahlen eine wichtige Etappe hin zu mehr Demokratie sein.


Uw standpunten en uw steun zullen een belangrijk referentiekader vormen voor onze vervolgwerkzaamheden en voor specifieke voorstellen.

Ihre Meinungen und Ihre Unterstützung werden für unsere Nachfolgearbeit und für konkrete Vorschläge einen wichtigen Bezugspunkt bilden.


Deze regels zullen een belangrijke ontwikkeling vormen van de beginselen inzake minimale gegevensbescherming vastgesteld in het Verdrag van 28 januari 1981 tot bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens, en in Aanbeveling (87) 15 tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied, die beide zijn aangenomen door de Raad van Europa.

Die genannten Regeln werden eine wichtige Weiterentwicklung der Datenschutzmindestnormen nach folgenden im Rahmen des Europarats angenommenen Texten bilden: dem Übereinkommen vom 28. Januar 1981 zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten und der Empfehlung (87) 15 über die Nutzung personenbezogener Daten im Polizeibereich.


Deze regels zullen een belangrijke ontwikkeling vormen van de beginselen inzake minimale gegevensbescherming vastgesteld in het Verdrag van 28 januari 1981 tot bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens, en in Aanbeveling (87) 15 tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied, die beide zijn aangenomen door de Raad van Europa.

Die genannten Regeln werden eine wichtige Weiterentwicklung der Datenschutzmindestnormen nach folgenden im Rahmen des Europarats angenommenen Texten bilden: dem Übereinkommen vom 28. Januar 1981 zum Schutz des Menschen bei der automatisierten Verarbeitung personenbezogener Daten und der Empfehlung (87)15 über die Nutzung personenbezogener Daten im Polizeibereich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conclusies zullen een belangrijke referentie vormen' ->

Date index: 2023-03-03
w