Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concrete gevallen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Voorts is in de Kamercommissie voor de Financiën en de Begroting eraan toegevoegd : « De federale ombudsmannen hebben melding gemaakt van een aantal concrete gevallen die ervoor pleiten de voormelde termijn te verlengen.

Ferner wurde im Finanz- und Haushaltsausschuss der Kammer Folgendes hinzugefügt: « Die föderalen Ombudsmänner haben zahlreiche konkrete Fälle erwähnt, die für eine Verlängerung der Beschwerdefrist sprechen.


12. In welke concrete gevallen hebben lidstaten technische bijstand verleend?

12. In welchen konkreten Fällen haben Mitgliedstaaten technische Hilfe geleistet?


Dat belemmert de concurrentie op nationaal niveau. Bij effectbeoordelingen inzake het mededingingsbeleid moet hieraan dan ook bijzondere aandacht geschonken worden, zoals we recentelijk in een aantal concrete gevallen hebben gezien.

Deshalb muss bei der Analyse der Auswirkungen der Wettbewerbspolitik diesem Aspekt besondere Beachtung geschenkt werden, wie jüngste Beispiele signalisieren.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik heb er moeite mee dat we vroeger van de Raad als antwoord telkens weer te horen hebben gekregen dat de relatie met Rusland prioriteit geniet, maar dat er juist in de concrete gevallen van de heren Chodorkovsky en Lebedew en van mevrouw Bachmina geen enkele vooruitgang kan worden vastgesteld.

– (DE) Frau Präsidentin! Ich habe ein Problem damit, dass wir in der Vergangenheit immer wieder vom Rat die Antwort erhalten haben, dass die Beziehung zu Russland Priorität hat, aber gerade in den konkreten Fällen Chodorkowski, Lebedew und auch Frau Bachmina überhaupt kein Fortschritt zu sehen ist.


Het is duidelijk dat we tevens kijken naar de – zoals de door u correct omschreven – "concrete gevallen" en ik verzeker u dat, mochten we constateren dat er schendingen hebben plaatsgevonden bij de tenuitvoerlegging van deze richtlijn – die niet alle lidstaten in nationale wetgeving hebben omgezet – we gebruik zullen maken van de bevoegdheden die de Commissie in dergelijke gevallen heeft.

Selbstverständlich befassen wir uns auch mit – wie Sie zu Recht sagen – „konkreten Fällen“, und ich versichere Ihnen, dass wir, sollten wir feststellen, dass die Anwendung dieser Richtlinie – die noch nicht alle Mitgliedstaaten in einzelstaatliches Recht umgesetzt haben – nicht ordnungsgemäß erfolgt, die Befugnisse nutzen werden, die die Kommission in solchen Fällen besitzt.


Wij hebben een dergelijk debat al vaker moeten voeren. Wat ik hierbij nu echter wel zeer hoog opneem, is dat deze collega vandaag tegenover de Duitse pers heeft beweerd dat er van 7 200 concrete overtredingen sprake zou zijn - 7 200 concrete gevallen!

Wir haben uns schon mehrfach mit dieser Debatte beschäftigen müssen. Was ich allerdings jetzt für einen sehr schwerwiegenden Vorgang halte, ist folgende Äußerung. Dieser Kollege hat heute gegenüber der Deutschen Presseagentur behauptet, ihm seien 7 200 konkrete Fälle von Verstößen bekannt – 7 200 konkrete Fälle!


- Kan die verplichting een algemene gelding hebben of blijft zij beperkt tot concrete gevallen, telkens waar een rechtsgrondslag aanwezig is, en kan zij met ongeacht welk rechtsinstrument worden opgelegd (verordening, richtlijn)?

– Kann diese Verpflichtung verallgemeinert werden oder beschränkt sie sich auf konkrete Fälle, in denen eine Rechtsgrundlage existiert, und kann sie mit jedem Rechtsinstrument (Verordnung, Richtlinie) auferlegt werden?


Concrete maatregelen zullen een mededeling over fraudebestendigheid omvatten; dit begrip betekent dat wetgeving systematisch aan een risicoanalyse zal worden onderworpen om er bijzonder fraudegevoelige gevallen uit te halen, vooral wanneer deze gevolgen kunnen hebben voor de financiële belangen van de Gemeenschap.

Konkret ist geplant, eine Mitteilung über die Betrugssicherheit von Rechtsvorschriften zu veröffentlichen (neue Rechtsvorschriften sollen systematisch auf ihre Betrugsanfälligkeit geprüft werden, um potenzielle Gefahren für den Gemeinschaftshaushalt auszuschließen), ein System für den Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten einzurichten, durch das Bewerber, die wegen bestimmter Straftaten verurteilt worden sind, von öffentlichen Auswahlverfahren ausgeschlossen w ...[+++]


De nieuwe regeling beoogt aldus ten aanzien van onbetrouwbare marktdeelnemers die een hoog frauderisico vormen, maatregelen te treffen die vergelijkbaar zijn met die welke in het kader van de hervorming van het GLB zijn genomen jegens landbouwers die zich schuldig hebben gemaakt aan onregelmatigheden bij het verkrijgen van onverschuldige compensatiebedragen. In februari 1995 heeft het Europees Parlement, dat overigens positief op het voorstel van de Commissie reageerde, een reeks amendementen goedgekeurd ten einde het door de Commissie voorgestelde systeem te versterken. Volgens het Parlement diende in het bijzonder te worden verduidelij ...[+++]

Das Europäische Parlament hatte den Kommissionsvorschlag begrüsst, jedoch im Februar 1995 eine Reihe von Änderungsvorschlägen verabschiedet, um die von der Kommission vorgeschlagene Regelung noch zu verschärfen.


Hij ziet voorts in dat het controlesysteem van deze regeling en de concrete periodieke verificaties die de lidstaten in een beperkt aantal gevallen hebben verricht, verduidelijking behoeven.

Ferner räumte er ein, dass das Kontrollsystem in Bezug auf diese Regelung und die von den Mitgliedstaaten in einer begrenzten Zahl von Fällen durchgeführten gezielten regelmäßigen Kontrollen klarer konzipiert werden müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concrete gevallen hebben' ->

Date index: 2021-03-20
w