Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concrete maatregelen gepresenteerd » (Néerlandais → Allemand) :

Een jaar geleden heeft de Commissie concrete maatregelen gepresenteerd om de lidstaten te helpen radicalisering tegen te gaan. Het merendeel van deze maatregelen wordt inmiddels uitgevoerd.

Ein Jahr nach der Vorlage konkreter Maßnahmen zur Unterstützung der Mitgliedstaaten im Kampf gegen die Radikalisierung werden die meisten davon bereits umgesetzt. Heute nun präsentiert die Kommission verschiedene zusätzliche Initiativen, die insbesondere die Nutzung der digitalen Kommunikation und zurückkehrende ausländische terroristische Kämpfer ins Visier nehmen.


bijlage I bevat de belangrijkste initiatieven die het komende jaar moeten worden gepresenteerd. Daarbij ligt de nadruk op concrete maatregelen ter uitvoering van de tien politieke prioriteiten van de Commissie-Juncker en op maatregelen en initiatieven voor de langere termijn, die betrekking hebben op de vormgeving van de toekomst van de nieuwe Unie van 27 voor 2025 en later; bijlage II bevat andere essentiële Refit-initiatieven voor de herziening van ...[+++]

Anhang I enthält die wichtigsten Initiativen, die im kommenden Jahr vorgelegt werden sollen. Dabei liegt der Schwerpunkt auf konkreten Maßnahmen zur Umsetzung der zehn politischen Prioritäten der Juncker-Kommission sowie Maßnahmen und Initiativen mit längerfristiger Perspektive für die künftige Ausrichtung der EU 27 bis zum Jahr 2025 und darüber hinaus. In Anhang II werden die wichtigsten REFIT-Initiativen genannt, durch die bestehende Rechtsvorschriften im kommenden Jahr überarbeitet werden sollen. In Anhang III findet sich eine Liste der vorrangigen anhängigen Gesetzgebungsvorschläge, mit denen sich die beiden gesetzgebenden Organe – d ...[+++]


In juni vorig jaar heeft de Commissie een mededeling gepresenteerd met concrete maatregelen die de lidstaten moeten helpen radicalisering die tot gewelddadig extremisme leidt, te voorkomen en te bestrijden.

Im Juni vergangenen Jahres hat die Kommission in einer Mitteilung konkrete Maßnahmen vorgestellt, mit denen den Mitgliedstaaten bei der Verhütung und Bekämpfung gewalttätiger Radikalisierung, die zu Terrorismus führt, geholfen werden kann.


Bijlage I bevat de sleutelinitiatieven die het komende jaar zullen worden gepresenteerd. Die zijn toegespitst op concrete maatregelen voor de uitvoering van de 10 politieke prioriteiten van de Commissie-Juncker. Daarbij gaat het om REFIT-voorstellen om de 10 prioriteiten waar te maken;

Anhang I enthält die wichtigsten Initiativen, die im kommenden Jahr vorgelegt werden sollen und den Schwerpunkt auf konkrete Maßnahmen zur Umsetzung der zehn politischen Prioritäten der Juncker-Kommission legen, einschließlich der REFIT-Vorschläge mit Beiträgen zu den zehn Prioritäten;


Zij is in Washington op uitnodiging van de Amerikaanse Conference of Mayors (USCM), die gisteren voor haar winterzitting bijeen is gekomen. Op deze zitting heeft mevrouw Bresso een aantal concrete maatregelen gepresenteerd, bedoeld om burgemeesters aan weerszijden van de Atlantische oceaan te steunen bij hun inspanningen om de uitdaging van de opwarming van de aarde aan te gaan, geïnspireerd op het model van het Burgemeesterconvenant van de EU.

Präsidentin Bresso stellte gestern auf der Winterplenartagung der US-Bürgermeisterkonferenz in Washington eine Reihe konkreter Maßnahmen auf der Grundlage des EU-Bürgermeisterkonvents vor, die Ortschefs auf beiden Seiten des Atlantiks helfen sollen, die Erderwärmung in den Griff zu bekommen.


F. overwegende dat volgens wetenschappelijk bewijsmateriaal dat door de Intergouvernementele Werkgroep inzake klimaatverandering (IPCC) is gepresenteerd, de 2ºC-doelstelling impliceert dat de wereldwijde uitstoot van broeikasgassen tegen 2015 zijn hoogtepunt moet hebben bereikt, dat hij tegen 2050 met ten minste 50% moet zijn verminderd ten opzichte van 1990 en vervolgens verder moet blijven dalen; overwegende dat de EU derhalve moet aandringen op concrete maatregelen door alle grote vervuilers en de daadwerkelijke tenuitvoerlegging ...[+++]

F. in der Erwägung, dass den vom Zwischenstaatlichen Ausschuss für Klimaänderungen (Intergovernmental Panel on Climate Change – IPCC) vorgelegten wissenschaftlichen Erkenntnissen zufolge das 2 ºC -Ziel nur dann erreicht werden kann, wenn die weltweiten Treibhausgasemissionen spätestens 2015 ihren Höchststand erreichen, bis 2050 um mindestens 50 % gegenüber dem Stand des Jahres 1990 sinken und anschließend weiter zurückgehen; ferner in der Erwägung, dass die EU daher konkrete Maßnahmen vonseiten aller Großemittenten und deren effektive Durchführung bis 2020 anstreben sollte;


Op basis van deze prioriteiten en de gepresenteerde maatregelen zal de Commissie binnen 18 maanden met concrete initiatieven en voorstellen voor wetgeving komen.

Ausgehend von diesen Prioritäten und den vorgestellten Maßnahmen wird die Kommission in den nächsten 18 Monaten konkrete Gesetzgebungsinitiativen und Legislativvorschläge erarbeiten.


In de mededeling van de Commissie wordt een actieprogramma gepresenteerd dat is toegespitst op vijf strategische gebieden, met aanbevelingen voor concrete maatregelen in de periode 2006-2013 die de Commissie van fundamenteel belang acht voor de ontwikkeling van de binnenvaart:

In ihrer Mitteilung legt die Kommission ein Aktionsprogramm dar, in dessen Mittelpunkt fünf strategische Bereiche stehen und das Empfehlungen für konkrete Maßnahmen im Zeitraum 2006-2013 enthält, die die Kommission im Hinblick auf die weitere Entwicklung der Binnenschifffahrt für wesentlich hält:


De Europese Unie acht de voor de uitvoering van de AU gepresenteerde vooruitzichten bemoedigend en verwacht van de Afrikaanse leiders dat zij de vastberadenheid tonen en de concrete maatregelen nemen die nodig zijn om haar te laten functioneren.

Die Europäische Union hält die Aussichten für die Durchführung der AU für ermutigend und hofft, dass die afrikanischen Führer Entschlossenheit zeigen und die erforderlichen konkreten Maßnahmen ergreifen, um die AU funktionstüchtig zu machen.


4. In het licht van een door het voorzitterschap in Sevilla gepresenteerd syntheseverslag dat vergezeld gaat van gedetailleerde voorstellen, heeft de Europese Raad dit onderwerp uitvoerig besproken en zijn instemming betuigd met een reeks concrete maatregelen die zonder wijziging van de verdragen kunnen worden toegepast op de organisatie en de werking van de Europese Raad (zie bijlage I) en van de Raad (zie bijlage II).

4. Der Europäische Rat führte anhand eines in Sevilla vom Vorsitz vorgelegten Syntheseberichts mit detaillierten Vorschlägen eingehende Beratungen zu diesem Themenkreis und stimmte einer Reihe konkreter, ohne Änderung der Verträge durchführbarer Maßnahmen im Zusammenhang mit der Organisation und der Arbeitsweise des Europäischen Rates (siehe Anlage I) und des Rates (siehe Anlage II) zu.


w