Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concrete maatregelen te treffen teneinde de huidige " (Nederlands → Duits) :

Het Europees Instituut voor gendergelijkheid dient de huidige situatie dan ook onverwijld in kaart te brengen en het is aan de Europese Commissie en het Europees Parlement om zo snel mogelijk doeltreffende maatregelen te treffen teneinde de huidige neerwaartse trend ten aanzien van de positie van vrouwen te keren.

Das Europäische Institut für Gleichstellungsfragen sollte die Situation umgehend analysieren und die Europäische Kommission und das Europäische Parlament sollten effektive Maßnahmen ergreifen, um die Verschlechterung des Status der Frauen aufzuhalten.


Het Europees Instituut voor gendergelijkheid dient de huidige situatie dan ook onverwijld in kaart te brengen en het is aan de Europese Commissie en het Europees Parlement om zo snel mogelijk doeltreffende maatregelen te treffen teneinde de huidige neerwaartse trend ten aanzien van de positie van vrouwen te keren.

Das Europäische Institut für Gleichstellungsfragen sollte die Situation umgehend analysieren und die Europäische Kommission und das Europäische Parlament sollten effektive Maßnahmen ergreifen, um die Verschlechterung des Status der Frauen aufzuhalten.


Artikel 11 van het Herziene Europees Sociaal Handvest bepaalt : « Recht op bescherming van de gezondheid Teneinde de onbelemmerde uitoefening van het recht op bescherming van de gezondheid te waarborgen, verplichten de Partijen zich, hetzij rechtstreeks, hetzij in samenwerking met openbare of particuliere organisaties, passende maatregelen te nemen onder andere met het oogmerk : 1. de oorzaken van een slechte gezondheid zoveel mogelijk weg te nemen; 2. ter bevordering van de volksgezondheid en de persoonlijke verantwoordelijkheid op ...[+++]

Artikel 11 der revidierten Europäischen Sozialcharta bestimmt: « Das Recht auf Schutz der Gesundheit Um die wirksame Ausübung des Rechts auf Schutz der Gesundheit zu gewährleisten, verpflichten sich die Vertragsparteien, entweder unmittelbar oder in Zusammenarbeit mit öffentlichen oder privaten Organisationen geeignete Maßnahmen zu ergreifen, die u.a. darauf abzielen: 1. soweit wie möglich die Ursachen von Gesundheitsschäden zu beseitigen; 2. Beratungs- und Schulungsmöglichkeiten zu schaffen zur Verbesserung der Gesundheit und zur Entwicklung des persönlichen Verantwortungsbewusstseins in Fragen der Gesundheit; 3. soweit wie möglich ep ...[+++]


is van mening dat het Unieburgerschap alle Unieburgers van de Europese Unie dezelfde rechten garandeert, ongeacht of zij nu in de Europese Unie zelf verblijven of in een derde land; dringt er bij de Commissie op aan om de situatie te analyseren van Unieburgers die niet op het grondgebied van de EU verblijven en om passende maatregelen te treffen teneinde te garanderen dat zij hun burgerschapsrechten kunnen uitoefenen;

vertritt die Auffassung, dass die Unionsbürgerschaft allen Unionsbürgern die gleichen Rechte garantiert, unabhängig davon, ob sich ihr Wohnsitz in der Union selbst oder in einem dritten Staat befindet; fordert die Kommission nachdrücklich auf, die Lage der Unionsbürger zu untersuchen, die ihren Wohnsitz außerhalb des Gebiets der Europäischen Union haben, und geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass ihre Bürgerrechte gewährleistet werden;


In het Europese economische herstelplan[5], dat op 26 november 2008 door de Europese Commissie is vastgesteld, werden deze doelstellingen bevestigd en werden concrete maatregelen voorgesteld om, in de huidige moeilijke economische tijd, de openheid van de markten te behouden en te verbeteren en de werkgelegenheid te ondersteunen[6].

Das am 26. November 2008 von der Europäischen Kommission[5] verabschiedete Europäische Konjunkturprogramm bekräftigt diese Ziele und enthält konkrete Vorschläge zur Aufrechterhaltung und Verbesserung der Marktöffnung und der Beschäftigung[6] während der derzeitigen schlechten Wirtschaftslage.


Overwegende dat Richtlijn 96/82/EG van 9 december 1996 betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen betrokken de preventie van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen betrokken zijn en de beperking van de desbetreffende gevolgen beoogt; dat met het oog op de omzetting van deze richtlijn een stelsel tot stand is gebracht dat berust op de verplichting voor de uitbater om de nodige maatregelen te treffen teneinde dergelijk on ...[+++]

In der Erwägung, dass die Richtlinie 96/82/EG des Rates vom 9. Dezember 1996 zur Beherrschung der Gefahren bei schweren Unfällen mit gefährlichen Stoffen die Vorbeugung von schweren Unfällen mit gefährlichen Stoffen und die Begrenzung ihrer Auswirkungen zum Ziel hat; dass zwecks der Umsetzung dieser Richtlinie ein Mechanismus eingeführt wurde, der einerseits auf der Verpflichtung für den Betreiber, die notwendigen Massnahmen zu treffen, um das Eintreten eines solchen Unfalls zu vermeiden, und andererseits auf einem Informationssystem ...[+++]


Tegelijkertijd vestigt de Voorzitter de aandacht van deze autoriteiten op de desbetreffende bepalingen van de Akte van 20 september 1976 en verzoekt hen de nodige maatregelen te treffen teneinde elke vorm van onverenigbaarheid met de hoedanigheid van lid van het Europees Parlement te voorkomen (Het huidige artikel 3, lid 6 wordt geschrapt.) |

Gleichzeitig macht der Präsident die genannten Behörden auf die einschlägigen Bestimmungen des Akts vom 20. September 1976 aufmerksam und ersucht sie, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um jedweder Unvereinbarkeit mit der Ausübung eines Mandats als Mitglied des Europäischen Parlaments vorzubeugen (Der bisherige Artikel 3 Absatz 6 entfällt). |


E. overwegende dat het bovendien dringend noodzakelijk is om na te gaan welke tekortkomingen in het beheer tot onregelmatigheden geleid hebben en de doeltreffendheid van de acties in gevaar hebben gebracht, en om concrete maatregelen te treffen teneinde de huidige crisis het hoofd te bieden,

E. in der Erwägung, daß es zudem dringend erforderlich und unumgänglich ist, die Mängel in der Bewirtschaftung zu ermitteln, die zu den Unregelmäßigkeiten geführt und die Effizienz der Aktionen gefährdet haben, sowie konkrete Maßnahmen für die Überwindung der derzeitigen Krise zu ergreifen,


In verband met dat aspect van haar argumentatie heeft het Waalse Gewest een positieve verplichting om concrete maatregelen te nemen teneinde de geluidshinder te beperken die wordt veroorzaakt door zijn luchthaveninstallaties en door de personen die ervan gebruik maken.

In bezug auf diesen Aspekt der Argumentation der Wallonischen Regierung habe die Region die positive Verpflichtung, konkrete Massnahmen zur Einschränkung der Lärmbelastung zu ergreifen, die durch ihre Flughafenanlagen und deren Benutzer entstehen würde.


De Europese Unie verwacht dat China concrete maatregelen zal treffen met betrekking tot de aspecten die momenteel onderwerp van gesprek zijn. Op basis van de huidige besprekingen zal het voorzitterschap aan de Chinese autoriteiten de boodschap overbrengen dat de Europese Unie van China tijdens de vergadering van 25 februari de aankondiging verwacht van positieve maatregelen.

Die Europäische Union erörtert gegenwärtig Aspekte, zu denen, wie sie hofft, China konkrete Maßnahmen ergreifen wird. Ausgehend von diesen Debatten wird die Präsidentschaft den chinesischen Behörden die Botschaft übermitteln, daß die Europäische Union erwartet, daß China auf der Sitzung am 25. Februar positive Schritte ankündigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concrete maatregelen te treffen teneinde de huidige' ->

Date index: 2021-09-21
w