Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CVSE
Conferentie VN
Conferentie van Belgrado
Conferentie van Helsinski
Conferentie van Madrid
Conferentie van Rio
Intergouvernementele Conferentie
Klimaatconferentie
OVSE
Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa
Slotakte van Helsinski
Topholding
Tophoudster
UNCED
Uiteindelijk gerechtigde
Uiteindelijke concentratie
Uiteindelijke halfwaardetijd
Uiteindelijke halveringstijd
Uiteindelijke houdstermaatschappij
Uiteindelijke moeder
Uiteindelijke moedermaatschappij
Uiteindelijke moederonderneming
Uiteindelijke ontvanger
VN-Conferentie over Milieu en Ontwikkeling

Traduction de «conferentie de uiteindelijke » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uiteindelijke moeder | uiteindelijke moederonderneming

Mutterunternehmen


uiteindelijke halfwaardetijd | uiteindelijke halveringstijd

terminale Halbwertzeit


topholding | tophoudster | uiteindelijke houdstermaatschappij | uiteindelijke moedermaatschappij

oberste Muttergesellschaft


OVSE [ Conferentie inzake Veiligheid en Samenwerking in Europa | Conferentie van Belgrado | Conferentie van Helsinski | Conferentie van Madrid | CVSE | Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa | Slotakte van Helsinski ]

OSZE [ Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Konferenz von Belgrad | Konferenz von Madrid | Konferenz von Wien | KSZE | KSZE-Folgekonferenz | Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Schlussakte von Helsinki ]


VN-Conferentie over Milieu en Ontwikkeling [ Conferentie van de Verenigde Naties over Milieu en Ontwikkeling | Conferentie van Rio | klimaatconferentie | UNCED ]

Konferenz der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung [ Konferenz von Rio | Umweltgipfel von Rio | UNCED ]










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. wijst erop dat de verdeling van de spreektijd tussen de fracties en het aantal vragen dat werd toegekend aan de medeverantwoordelijke en uitgenodigde commissies uiteindelijk werden bepaald door respectievelijk de Conferentie van voorzitters en de fracties, hoewel deze regelingen in het verleden op het niveau van de commissies werden getroffen; wijst erop dat de procedure verwarrend was aangezien de Conferentie van commissievoorzitters de commissies oorspronkelijk had voorgesteld om op bilaterale basis overeenstemming te vinden ove ...[+++]

8. stellt fest, dass die Aufteilung der Redezeit zwischen den Fraktionen und die Zahl der den assoziierten bzw. eingeladenen Ausschüssen zur Verfügung stehenden Fragen schlussendlich jeweils von der Konferenz der Präsidenten und den Fraktionen beschlossen wurde, obwohl diese Vereinbarungen in der Vergangenheit auf der Ebene der Ausschüsse getroffen worden waren; stellt fest, dass das Verfahren verworren war, da die Konferenz der Ausschussvorsitze den Ausschüssen zunächst vorgeschlagen hatte, die Anzahl der Fragen, die den assoziierten bzw. eingeladenen Ausschüssen zugeteilt werden sollte, bilateral zu vereinbaren;


I. overwegende dat de Syriëconferentie (Genève II) op 22 januari 2014 door de secretaris-generaal van de VN is geopend met als doel een politieke oplossing voor het conflict te vinden door middel van een alomvattend akkoord tussen de Syrische regering en de oppositie over de volledige uitvoering van het communiqué van Genève, waarin werd opgeroepen tot de vorming van een overgangsregering die uiteindelijk verkiezingen moet organiseren; overwegende dat de constructieve deelname van alle relevante actoren in het vredesproces van cruci ...[+++]

I. in der Erwägung, dass die Genf-II-Konferenz zu Syrien vom Generalsekretär der Vereinten Nationen am 22. Januar 2014 eröffnet wurde und dass ihr Ziel darin besteht, eine politische Beilegung des Konflikts durch eine umfassende Einigung zwischen der syrischen Regierung und der Opposition zur vollständigen Umsetzung des Kommuniqués von Genf zu erreichen, in dem die Schaffung einer Übergangsregierung gefordert wurde, aus der die Abhaltung von Wahlen resultieren sollte; in der Erwägung, dass die konstruktive Beteiligung aller maßgeblichen Akteure im Friedensprozess für die Herbeiführung einer dauerhaften politischen Lösung von entscheid ...[+++]


19. vraagt de EU en Rusland als leden van het kwartet om actief bij te dragen tot de oplossing van het conflict in het Midden-Oosten, door ervoor te zorgen dat op de komende conferentie de uiteindelijke status van de betreffende landen wordt besproken en een volledige regionale vredesovereenkomst op basis van de VN-resoluties en het Arabische vredesinitiatief wordt nagestreefd;

19. fordert die EU und Russland als Mitglieder des Quartetts auf, aktiv zu einer Lösung des Nahost-Konflikts beizutragen, indem sie sicherstellen, dass auf der bevorstehenden Konferenz die Fragen, bei denen es um den endgültigen Status geht, angesprochen werden und eine umfassende regionale Friedensregelung auf der Grundlage von UN-Resolutionen und der Arabischen Friedensinitiative angestrebt wird;


15. herhaalt dat de Europese unie en Rusland verder samen moeten werken om multilaterale oplossingen voor wereldwijde problemen te vinden ; vraagt ze om samen te werken voor een vreedzame oplossing voor de problemen met het Iraans kernenergiebeleid ; vraagt ze, als leden van het kwartet, om actief bij te dragen tot oplossing van het conflict in het Midden-Oosten door te zorgen dat de komende conferentie de uiteindelijke status van de betreffende landen behandelt en een volledige regionale vredesovereenkomst nastreeft;

15. bekräftigt, dass die EU und Russland zusammenarbeiten sollten, um multilaterale Lösungen für globale Fragen zu finden; fordert die EU und Russland auf, zusammenzuarbeiten, um eine friedliche Lösung für die Probleme im Zusammenhang mit der iranischen Nuklearpolitik zu finden; fordert die EU und Russland als Mitglieder des Quartetts auf, aktiv zu einer Lösung des Nahost-Konflikts beizutragen, indem sie sicherstellen, dass auf der bevorstehenden Konferenz die Fragen, bei denen es um den endgültigen Status geht, angesprochen und die Ziele festgelegt werden, anhand derer eine umfassende regionale Friedensregelung getroffen werden kann;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een uiteindelijke beoordeling van de Conferentie van Bali is alleen mogelijk in het licht van de tekst die wordt opgesteld op de Conferentie te Kopenhagen.

Eine endgültige Bewertung der Konferenz von Bali wird erst im Lichte des auf der Konferenz von Kopenhagen aufgesetzten Wortlauts möglich sein.


Deze nieuwe overeenkomst, waarover is onderhandeld in het kader van een speciale, door de Conferentie van de Verenigde Naties voor handel en ontwikkeling (UNCTAD) ingestelde conferentie, zal uiteindelijk in de plaats treden van de Internationale Cacao-overeenkomst van 1993, die op 30 september 2003 verstrijkt.

Dieses neue Übereinkommen, das im Rahmen einer Sonderkonferenz ausgehandelt wurde, die von der Konferenz der Nationen über Handel und Entwicklung (UNCTAD) einberufen wurde, wird schließlich das Internationale Kakao-Übereinkommen von 1993 ersetzen, das am 30. September 2003 außer Kraft tritt.


De heer Nielson verklaarde: "Voor de EU hangt het succes van de conferentie uiteindelijk af van de erkenning door de internationale Gemeenschap van het feit dat de problemen van de minst ontwikkelde landen zo complex zijn dat een gemeenschappelijke inspanning nodig is van alle partners en van zowel ontwikkelde als ontwikkelingslanden".

Kommissar Nielson führte hierzu aus: "Ob die Konferenz ein Erfolg für die EU wird, hängt schließlich davon ab, ob die internationale Gemeinschaft akzeptiert, dass angesichts der Komplexität der Probleme der LDC alle Partner gemeinsam gefordert sind, das heißt die Industrieländer und Entwicklungsländer".


Naar het oordeel van de Raad moeten deze en eventuele andere maatregelen onder de loep worden genomen in de intersessionele vergadering van het Biodiversiteitsverdrag, zodat aan de vijfde conferentie aanbevelingen voor mogelijke verbeteringen kunnen worden gedaan zonder evenwel op de uiteindelijke besluiten van de conferentie vooruit te lopen.

Der Rat ist der Ansicht, daß diese und andere Möglichkeiten auf der Zwischentagung des Übereinkommens über die biologische Vielfalt erkundet werden sollten, damit für die fünfte Konferenz der Vertragsparteien Verbesserungsmöglichkeiten vorgeschlagen werden können, ohne daß jedoch den endgültigen Beschlüssen der Konferenz der Vertragsparteien vorgegriffen wird.


De uiteindelijke beslissing over de te volgen procedure zal dus gebaseerd zijn op de volgende elementen: - de aard van het voorstel; - de houding van de sociale partners ten opzichte van het voorstel; - de noodzaak om de ontwikkeling van de sociale dimensie gelijke tred de laten houden met het overige beleid, en dus de mogelijkheid voor de Raad om bij gekwalificeerde meerderheid te besluiten; - de wens alle werknemers in de Unie van de voorgestelde maatregel te laten profiteren; - de vooruitzichten wat het boeken van vooruitgang onder de Twaalf betreft (1) COM(93)600 De heer Flynn zei dat de Overeenkomst betreffende het sociaal beleid weliswaar een belan ...[+++]

Bei der letzten Entscheidung über das anzuwendende Verfahren wird man sich daher von folgenden Gesichtspunkten leiten lassen: - Art des Vorschlags, - Haltung der Sozialpartner zu dem Vorschlag, 1 KOM(93)600 - die Notwendigkeit, die soziale Dimension im selben Tempo voranzubringen wie andere Politiken, und daher die Möglichkeit einer Entscheidung des Rates mit qualifizierter Mehrheit, - der Wunsch, sicherzustellen, daß alle Arbeitnehmer in der gesamten Gemeinschaft in den Genuß der vorgeschlagenen Maßnahme kommen, - die Aussicht darauf, Fortschritte unter den Zwölf erzielen zu können. Zwar ist das Abkommen über die Sozialpolitik ein bedeutender Schritt in der Entwicklung der Europäischen Sozialpolitik, doch gab Herr Flynn seiner Hoffnung Aus ...[+++]


Ik zou gaarne zien dat deze conferentie een debat op gang brengt dat uiteindelijk leidt tot een samenhangend gericht zakenbeleid in Azië waarbij rekening wordt gehouden met de verschillen tussen de landen van de regio".

Ich möchte, daß diese Konferenz eine Debatte auslöst, die letzten Endes zu einer einheitlichen Wirtschaftspolitik für Asien führt, die den Unterschieden zwischen den Ländern der Region Rechnung trägt".


w