Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conferenties georganiseerd waaraan duizenden jongeren » (Néerlandais → Allemand) :

- De lidstaten hebben 17 nationale conferenties georganiseerd waaraan duizenden jongeren hebben deelgenomen.

- In den Mitgliedstaaten fanden 17 nationale Konferenzen statt, an denen mehrere tausend Jugendliche teilnahmen und bei denen 440 Vorschläge ausgearbeitet wurden.


In januari 2006 heeft de Commissie een conferentie georganiseerd waaraan meer dan honderd vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld hebben deelgenomen om na te gaan op welke manier organisaties van burgers nauwer kunnen worden betrokken bij de verschillende aspecten van het drugsbeleid op EU-niveau.

Die Kommission hat im Januar 2006 eine Konferenz veranstaltet, an der über 100 Vertreter der Zivilgesellschaft teilgenommen und sich darüber ausgetauscht haben, wie Bürgereinrichtungen enger in die Drogenbekämpfung auf EU-Ebene eingebunden werden können.


« Young Voice - Llais Ifanc » is een initiatief van het parlement van Wales. Jongeren kunnen hun zegje doen en worden geholpen bij het zoeken naar informatie. Voorts worden debatten en conferenties georganiseerd. [http ...]

,Young Voice - Llais Ifanc" ist eine Initiative des walisischen Parlaments, die die Jugendlichen zu Wort kommen lässt, Adressen bekannt gibt, bei denen man Informationen erhält, und Diskussionsrunden und Konferenzen organisiert


Tegelijkertijd zijn er de afgelopen twee jaar vaker en op gezette tijden conferenties, bijeenkomsten en hoorzittingen voor jongeren en beleidsmakers georganiseerd.

Gleichzeitig haben in den letzten zwei Jahren häufiger regelmäßige Konsultationen, Sitzungen und Anhörungen stattgefunden, an denen junge Menschen und politische Entscheidungsträger beteiligt waren.


De Europese instellingen en de lidstaten hebben inspanningen geleverd om deze beginselen in de praktijk te brengen en jongeren nauwer bij de ontwikkeling van de EU te betrekken. Denken we maar aan het raadplegingsproces bij de voorbereiding van het witboek over jeugdzaken uit 2001, de regelmatige ontmoetingen met jongerenorganisaties, de Europese jeugdweek, het overleg over het Europese jongerenportaal, de door het voorzitterschap georganiseerde jongerenevenementen en de talloze andere conferenties ...[+++]

Beispiele für die Bemühungen der EU-Organe und der Mitgliedstaaten, diese Grundsätze in die Tat umzusetzen und junge Menschen besser in die Entwicklung der EU einzubinden, sind die Anhörung zum Weißbuch „Jugend“ 2001, regelmäßige Treffen mit Jugendorganisationen, die Europäische Jugendwoche, Jugendveranstaltungen der Präsidentschaft und sonstige Konferenzen, Kampagnen, Foren und Konsultationen in den Mitgliedstaaten.


Ter ondersteuning van dit proces heeft de Commissie eind mei een conferentie georganiseerd waaraan nationale autoriteiten, belangengroepen en onafhankelijke deskundigen hebben deelgenomen.

Dem dient ja auch eine Konferenz, die Ende Mai von der Kommission organisiert und mit Behörden der Mitgliedstaaten und mit Interessengruppen und sachkundigen Dritten durchgeführt worden ist.


Daarnaast voorziet de overeenkomst in een vrijstelling van visumleges voor de leden van officiële delegaties, kinderen jonger dan twaalf jaar, scholieren, studenten, onderzoekers en jongeren van niet ouder dan 25 jaar die deelnemen aan door non-profitorganisaties georganiseerde studiebijeenkomsten, conferenties of sportieve, culturele of educatieve evenementen.

Ferner ist in dem Abkommen vorgesehen, dass Mitglieder offizieller Delegationen, Kinder unter 12 Jahren, Schüler und Studenten, Forscher, Personen bis zum Alter von 25 Jahren, die an Seminaren, Konferenzen sowie Sport-, Kultur- oder Lehrveranstaltungen teilnehmen, die von gemeinnützigen Organisationen veranstaltet werden, von den Visagebühren befreit werden.


conferenties en evenementen die samen met de vertegenwoordigers van het maatschappelijk middelveld worden georganiseerd voor een zo groot mogelijk publiek, om het debat te stimuleren en de burgers meer bewust te maken van de Europese geschiedenis en integratie, het beleid van de Unie en de invloed daarvan op hun dagelijkse leven, alsook van de voordelen van het recht op vrij verkeer en verblijf, met inbegrip van een campagne ter bevordering van de mobil ...[+++]

- Konferenzen und Veranstaltungen in Zusammenarbeit mit den Vertretern der Zivilgesellschaft und unter weitest möglicher Beteiligung der Öffentlichkeit zur Anregung der Debatte über und Sensibilisierung der Bürger für die Geschichte und die Integration Europas, für die Politik der Union und ihre Auswirkungen auf das tägliche Leben, für die Vorteile des Rechts auf Freizügigkeit und Aufenthaltsfreiheit, einschließlich einer Kampagne zur Förderung der Mobilität junger Menschen; für die Möglichkeiten des Austauschs, besonders im Kultur- und Bildungsbereich u ...[+++]


In de afgelopen maanden hebben in Oostenrijk enkele zeer belangrijke evenementen plaatsgevonden. Zo werd een grote conferentie georganiseerd over het onderwerp ‘Islam en de pluralistische samenleving’, waaraan een groot aantal religieuze en politieke leiders heeft deelgenomen: de Afghaanse president, de Iraakse president, de voormalige president van Iran en hoogwaardigheidsbekleders uit alle godsdienstgemeenschappen.

Es gab in Österreich gerade in den letzten Monaten sehr wichtige Veranstaltungen, so etwa eine große Konferenz zum Thema „Islam in einer pluralistischen Gesellschaft“, an der sehr viele religiöse, politische Führer – der Präsident von Afghanistan, der Präsident des Irak, der frühere Präsident des Iran, hohe geistliche Würdenträger aller Religionsgemeinschaften – teilgenommen haben.


In deze geest werd op 17 en 18 februari 2003 in het Parlement, met ondersteuning van het Frans-Duitse Bureau voor de Jeugd en de Franse afdeling van “Europa in beweging”, een eerste hoorzitting georganiseerd, waaraan een honderdtal Europese jongeren deelnam, die betrokken werden bij de totaliteit van de werkzaamheden in het kader van het Handvest voor de grondrechten.

In diesem Sinne wurde am 17. und 18. Februar 2003 in Europäischen Parlament mit Unterstützung des deutsch-französischen Jugendwerks und der Organisation "Composante Française Bouge l'Europe" eine erste Anhörung organisiert, an der sich ungefähr 100 europäische Jugendliche im Rahmen der Arbeiten an der Charta beteiligten.


w