7. beschouwt de confiscatie van de voertuigen en het feit dat requiranten deze jarenlang niet kunnen gebruiken, als in strijd met het recht van eigendom en het recht van vrij verkeer, en meent dat de requiranten recht hebben op een behoorlijke schadevergoeding, gelet op de schade aan hun bestaansmiddelen en goede naam;
7. betrachtet die Beschlagnahme der Fahrzeuge und die Tatsache, dass die Petenten diese viele Jahre lang nicht nutzen können, als dem Eigentumsrecht und der Freizügigkeit entgegenstehend und ist der Auffassung, dass den Petenten in Anbetracht der Nachteile für ihren Lebensunterhalt und ihren Ruf ein Recht auf angemessene Entschädigung zusteht;