Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conflict in kosovo geweigerd hebben » (Néerlandais → Allemand) :

overwegende dat de internationale gemeenschap de laatste jaren getuige is geweest van een schokkende tendens van aanvallen op ziekenhuizen en scholen in gewapende conflicten overal ter wereld, zoals de meest recente aanvallen op gezondheidscentra van Artsen zonder Grenzen in Kunduz (Afghanistan) op 3 oktober 2015, in Razah (Jemen) op 10 januari 2016 en in een aantal Syrische steden in de loop van het conflict dat er aan de gang is; overwegende dat er een ongekende toename is van het aantal gevallen waarin humanitaire hulp en toegang worden geweigerd, het aant ...[+++]

in der Erwägung, dass die internationale Gemeinschaft in den vergangenen Jahren Zeuge eines erschütternden Trends von Anschlägen auf Krankenhäuser und Schulen in bewaffneten Konflikten weltweit geworden ist, etwa den jüngsten Angriffen auf Gesundheitseinrichtungen der Ärzte ohne Grenzen am 3. Oktober 2015 in Kundus (Afghanistan), am 10. Januar 2016 in Razah (Jemen) und im Laufe des gesamten Konflikts in verschiedenen syrischen Städten; in der Erwägung, dass die Zahl der Verweigerungen des Zugangs zu humanitärer Hilfe, der Hinrichtu ...[+++]


Met name de ontwikkelingen in Servië en Kosovo hebben laten zien dat het mogelijk is om een recente geschiedenis van conflict te boven te komen. Dat is ook in overeenstemming met de beginselen waarop de Europese Unie is gegrondvest.

Vor allem die Entwicklungen in Serbien und im Kosovo haben gezeigt, dass die Länder bei der Bewältigung des Konflikterbes durchaus Fortschritte machen können. Dies ist auch der Leitgedanke, auf den sich die Europäische Union stützt.


Met name de ontwikkelingen in Servië en Kosovo hebben laten zien dat het mogelijk is om een recente geschiedenis van conflict te boven te komen. Dat is ook in overeenstemming met de beginselen waarop de Europese Unie is gegrondvest.

Vor allem die Entwicklungen in Serbien und im Kosovo haben gezeigt, dass die Länder bei der Bewältigung des Konflikterbes durchaus Fortschritte machen können. Dies ist auch der Leitgedanke, auf den sich die Europäische Union stützt.


Het feit dat Zuid-Afrikaanse arbeiders geweigerd hebben om Chinese wapens te lossen, is de werkelijke reden waarom dit conflict is onderbroken.

Der wahre Grund für das Anhalten dieses Konflikts liegt darin, dass die südafrikanischen Arbeiter sich geweigert haben, chinesische Waffen zu entladen.


In de woorden van de conclusie van de internationale conferentie Women in conflict resolution, gehouden op 21 en 22 juni in Ljubljana in het Institutum Studiorum Humanitatis van de Ljubljana Hogeschool voor geesteswetenschappen: “De beste resultaten van de tenuitvoerlegging van Resolutie 1325 lijken te zijn geboekt in Kosovo, waar internationale organisaties en nationale vrouwenbewegingen hand in hand hebben gewerkt a ...[+++]

In den Schlussfolgerungen der internationalen Konferenz „Women in conflict resolution“, die am 21. und 22. Juni 2008 im Institutum Studiorum Humanitatis – Ljubljana Graduate School in Humanities – in Ljubljana stattgefunden hat, heißt es: „Die besten Ergebnisse bei der Umsetzung der Resolution 1325 scheinen im Kosovo erreicht zu werden, wo internationale Agenturen und die nationale Frauenbewegung Hand in Hand und eng verzahnt zusammenarbeiten und strikte Quotenvorschriften bei den nationalen und lokalen Wahlen erreicht sowie dafü ...[+++]


Tot dusver hebben de Serviërs van Kosovo geweigerd hun medewerking aan dit orgaan en aan andere gelijksoortige lichamen te verlenen.

Bis jetzt haben die Serben eine Teilnahme sowohl an diesem als auch an anderen ähnlichen Körperschaften abgelehnt.


9. betreurt dat de aanklager van het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY) alleen het mandaat heeft misdaden te onderzoeken die hebben plaatsgevonden tijdens het gewapende conflict in Kosovo;

9. bedauert, daß der Ankläger des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien lediglich befugt ist, Ermittlungen nur bei Verbrechen anzustellen, die während des bewaffneten Konflikts im Kosovo begangen wurden;


Na het conflict in ex-Joegoslavië, Bosnië-Herzegovina en Kosovo heeft de internationale gemeenschap ginds civiele instanties tot stand gebracht. De Europese Unie heeft de Hoge Vertegenwoordiger voor Bosnië-Herzegovina en de VN hebben het tijdelijk burgerlijk bestuur in Kosovo, dat ginds alle civiele activiteiten coördineert en leidt.

Nach dem Konflikt im früheren Jugoslawien, in Bosnien-Herzegowina und im Kosovo hat die internationale Gemeinschaft zivile Einrichtungen dort geschaffen, auch die Europäische Union mit dem Hohen Vertreter für Bosnien-Herzegowina sowie die UNO mit einer Übergangsverwaltung im Kosovo, die nun alle zivilen Aktivitäten, alle Arbeiten dort koordiniert und leitet.


De Unie roept de autoriteiten van Belgrado tevens op om, langs passende juridische weg, amnestiemaatregelen te overwegen voor de personen die tijdens het conflict in Kosovo geweigerd hebben wapens te dragen.

Die Union ruft die Regierung in Belgrad ferner auf, Amnestiemaßnahmen auf geeignetem rechtlichem Wege für Personen in Aussicht zu nehmen, die sich während des Konflikts im Kosovo geweigert haben, Dienst mit der Waffe zu leisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conflict in kosovo geweigerd hebben' ->

Date index: 2021-11-01
w