Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asymmetrisch conflict
Asymmetrische oorlog
Conflict
Conflict tussen etnische groeperingen
Conflict van attributie
Etnisch conflict
Gewapend conflict
Intern gewapend conflict
Niet-internationaal gewapend conflict
Oorlog
Postconflictverzoening
Stammenoorlog
Strijd
Verzoening na conflict
Verzoening na een conflict

Traduction de «conflict spoort » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
asymmetrische oorlog [ asymmetrisch conflict ]

asymetrischer Krieg [ asymetrischer Konflikt ]


intern gewapend conflict | niet-internationaal gewapend conflict

interner Konflikt


conflict tussen etnische groeperingen [ etnisch conflict | stammenoorlog ]

Nationalitätenstreit [ Stammesfehde ]


oorlog [ gewapend conflict ]

Krieg [ bewaffnete Auseinandersetzung | bewaffneter Konflikt ]


postconflictverzoening | verzoening na conflict | verzoening na een conflict

Aussöhnung nach Konflikten










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
23. is verheugd over de oprichting door de Malinese regering van een nationale commissie voor dialoog en verzoening op 6 maart 2013, voor een termijn van twee jaar; onderstreept dat deze nationale commissie zo representatief mogelijk moet zijn en dat zij zo spoedig mogelijk concrete resultaten moet opleveren; is in dit verband met name verheugd over het inclusieve lidmaatschap van de nationale commissie, zoals blijkt uit de vicevoorzitters ervan, en ziet dit als een als een teken dat belang wordt gehecht aan inclusiviteit en pluralisme in het politieke proces; merkt op dat de nationale commissie is belast met de documentering van de mensenrechtenschendingen sinds het begin van het conflict ...[+++]

23. begrüßt, dass die malische Regierung am 6. März 2013 für einen Zeitraum von zwei Jahren eine Nationale Kommission für Dialog und Versöhnung eingesetzt hat; erklärt, dass die Nationale Kommission so repräsentativ wie möglich gestaltet sein und so schnell wie möglich praktische Ergebnisse vorweisen muss; begrüßt in diesem Zusammenhang insbesondere die Inklusion aller in die Nationale Kommission, wie am Beispiel ihrer stellvertretenden Vorsitzenden deutlich wird, als Engagement für Inklusion und Vielfalt in der Politik; nimmt zur Kenntnis, dass die Nationale Kommission den Auftrag hat, die seit Beginn des Konflikts verübten Menschenre ...[+++]


De Europese Unie spoort alle partijen bij het conflict aan om volledig hun wettelijke en morele plichten in verband met het beschermen van de burgerbevolking na te komen.

Die Europäische Union fordert alle Konfliktparteien nachdrücklich auf, ihrer rechtlichen und moralischen Pflicht zum Schutz der Zivilbevölkerung uneingeschränkt nachzukommen.


17. benadrukt de noodzaak om aandacht aan de Georgisch-Abchazische en de Georgisch-Zuid-Ossetische dimensie van de conflicten te besteden en ervoor te zorgen dat in gelijke mate rekening wordt gehouden met de rechten en zorgen van alle betrokken bevolkingsgroepen; benadrukt het feit dat de isolatie van Abchazië en Zuid-Ossetië contraproductief is voor de oplossing van het conflict en is verheugd over de op 27 januari 2010 aangenomen nationale strategie die in integratie in de vorm van samenwerking voorziet; spoort de Georgische autor ...[+++]

17. betont die Notwendigkeit, sich mit der georgisch-abchasischen und georgisch-südossetischen Dimension der Konflikte zu befassen und sicherzustellen, dass die Rechte und Belange aller beteiligten Bevölkerungen gleichermaßen berücksichtigt werden; weist mit Nachdruck auf die Tatsache hin, dass sich die Isolierung Abchasiens und Südossetiens kontraproduktiv auf die Lösung des Konflikts ausgewirkt hat, und begrüßt die am 27. Januar 2010 angenommene Strategie des Staates zur Einbindung durch Zusammenarbeit; fordert die staatlichen Stellen Georgiens auf, alle Beteiligten in Bezug auf die Vorbereitung eines Aktionsplans zur Umsetzung dies ...[+++]


16. benadrukt de noodzaak om aandacht aan de Georgisch-Abchazische en de Georgisch-Zuid-Ossetische dimensie van de conflicten te besteden en ervoor te zorgen dat in gelijke mate rekening wordt gehouden met de rechten en zorgen van alle betrokken bevolkingsgroepen; benadrukt het feit dat de isolatie van Abchazië en Zuid-Ossetië contraproductief is voor de oplossing van het conflict en is verheugd over de op 27 januari 2010 aangenomen nationale strategie die in integratie in de vorm van samenwerking voorziet; spoort de Georgische autor ...[+++]

16. betont die Notwendigkeit, sich mit der georgisch-abchasischen und georgisch-südossetischen Dimension der Konflikte zu befassen und sicherzustellen, dass die Rechte und Belange aller beteiligten Bevölkerungen gleichermaßen berücksichtigt werden; weist mit Nachdruck auf die Tatsache hin, dass sich die Isolierung Abchasiens und Südossetiens kontraproduktiv auf die Lösung des Konflikts ausgewirkt hat, und begrüßt die am 27. Januar 2010 angenommene Strategie des Staates zur Einbindung durch Zusammenarbeit; fordert die staatlichen Stellen Georgiens auf, alle Beteiligten in Bezug auf die Vorbereitung eines Aktionsplans zur Umsetzung dies ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
54. wijst er nogmaals op dat het conflict zich niet beperkt tot de Israëlisch-Palestijnse kwestie, en dat de vrede slechts duurzaam kan zijn als zij ook algemeen is; spoort Israël en Syrië dan ook aan onderhandelingen voor de sluiting van een vredesakkoord te openen en hun geschillen op vreedzame, waardige en definitieve wijze te beslechten in een bilateraal vredesakkoord; spoort tevens Israël en Libanon aan te onderhandelen over de sluiting van een ondubbelzinnig en definitief vredesakkoord dat de terugtrekking van alle niet-Libane ...[+++]

54. erinnert daran, dass sich der Konflikt nicht mit der Israel-Palästina-Frage erschöpft, und dass der Frieden, um von Dauer zu sein, global sein muss; ermutigt in diesem Sinne Israel und Syrien, Verhandlungen über einen Friedensvertrag aufzunehmen und auf friedliche, würdige und endgültige Weise durch einen bilateralen Friedensvertrag anlässlich der genannten Konferenz ihre Streitigkeiten zu lösen; fordert ferner Israel und den Libanon auf, einen stabilen und endgültigen Friedensvertrag auszuhandeln, der den Rückzug aller nichtlibanesischen Truppen aus dem Land und die Möglichkeit der libanesischen Regierung umfasst, die Souveränität ...[+++]


De Unie spoort de president tevens aan het vredesproces weer op gang te brengen met het oog op een regeling voor het conflict tussen Armenië en Azerbeidzjan.

Die Union bestärkt den Präsidenten ferner, sich dafür einzusetzen, dass der Friedensprozess zur Beilegung des Konflikts zwischen Armenien und Aserbaidschan wieder aufgenommen wird, und auch sein Land entsprechend in die Pflicht zu nehmen.


48. wijst er nogmaals op dat het conflict zich niet beperkt tot de Israëlisch-Palestijnse kwestie, en dat de vrede slechts duurzaam kan zijn als zij ook algemeen is; spoort Israël en Syrië dan ook aan onderhandelingen voor de sluiting van een vredesakkoord te openen en hun geschillen op vreedzame, waardige en definitieve wijze te beslechten in een bilateraal vredesakkoord; spoort tevens Israël en Libanon aan te onderhandelen over de sluiting van een ondubbelzinnig en definitief vredesakkoord dat de terugtrekking van alle niet-Libane ...[+++]

48. erinnert daran, dass sich der Konflikt nicht mit der Israel-Palästina-Frage erschöpft, und dass der Frieden, um von Dauer zu sein, ein globaler Frieden sein muss; ermutigt in diesem Sinne Israel und Syrien, Verhandlungen über einen Friedensvertrag aufzunehmen und auf friedliche, würdige und endgültige Weise durch einen bilateralen Friedensvertrag anlässlich der genannten Konferenz ihre Streitigkeiten zu lösen; (Streichung) fordert ferner Israel und den Libanon auf, einen stabilen und endgültigen Friedensvertrag auszuhandeln, der den Rückzug aller nichtlibanesischen Truppen aus dem Land und die Möglichkeit der libanesischen Regierun ...[+++]


De Europese Unie spoort de buurlanden van Liberia aan geen acties te ondernemen die geïnterpreteerd kunnen worden als acties ter ondersteuning of aanmoediging, in enigerlei andere vorm, van de voortzetting van het gewapend conflict.

Die Europäische Union ruft die Nachbarstaaten Liberias auf, sich jeglicher Aktionen zu enthalten, die als Unterstützung oder Ermutigung der Fortsetzung des bewaffneten Konflikts verstanden werden könnten.


De EU spoort alle partijen aan de mensenrechten te eerbiedigen en de voorvechters ervan te steunen, en nodigt hen tegelijk uit gevolg te geven aan het resultaat van de volksstemming voor de vrede en een einde te maken aan het conflict.

Die EU ermahnt alle Parteien zur Achtung der Menschenrechte und zur Unterstützung der Verfechter dieser Sache und fordert sie auf, dem Ergebnis der Abstimmung, bei der sich eine große Mehrheit für eine friedliche Lösung ausgesprochen hat, Folge zu leisten und den Konflikt zu beenden.


Zij spoort de partijen bij het conflict in Kroatië aan om onverwijld opnieuw onderhandelingen aan te knopen met als uitgangspunt de staakt-het-vuren- overeenkomst van 29 maart 1994, de overeenkomst inzake economische samenwerking van 2 december 1994 en het plan dat is opgesteld onder bescherming van de Internationale Conferentie inzake het voormalige Joegoslavië.

Sie fordert die Konfliktparteien in Kroatien auf, auf der Grundlage des Waffenstillstandsabkommens vom 29. März 1994, des Abkommens über wirtschaftliche Zusammenarbeit vom 2. Dezember 1994 und des unter der Schirmherrschaft der Internationalen Jugoslawien-Konferenz ausgearbeiteten Plans so rasch wie möglich die Verhandlungen wiederaufzunehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conflict spoort' ->

Date index: 2024-12-30
w