Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAAC
Conflicten hanteren
Door gewapende conflicten getroffen kinderen
Internationaal recht inzake gewapende conflicten
Kinderen in gewapende conflicten
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren
Omgaan met conflicten
Potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren
Regeling van conflicten
Toezicht houden op politieke conflicten
Voorkoming van conflicten

Traduction de «conflicten en tegenstellingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren | potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren | mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen | potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen

potenzielle Konflikte mit dem Endverbraucher beurteilen


door gewapende conflicten getroffen kinderen | kinderen in gewapende conflicten | CAAC [Abbr.]

von bewaffneten Konflikten betroffene Kinder | CAAC [Abbr.]


conflicten hanteren | omgaan met conflicten

mit Konfliktsituationen umgehen


internationaal recht inzake gewapende conflicten

internationales Recht des bewaffneten Konflikts








Aanvullend Protocol bij de Verdragen van Genève van 12 augustus 1949 betreffende de bescherming van slachtoffers van niet-internationale gewapende conflicten (Protocol II)

Zusatzprotokoll zu den Genfer Abkommen vom 12.08.1949 über den Schutz der Opfer nicht internationaler bewaffneter Konflikte (Protokoll II)


toezicht houden op politieke conflicten

politische Konflikte überwachen


Aanvullend Protocol bij de Verdragen van Genève van 12 augustus 1949 betreffende de bescherming van de slachtoffers van internationale gewapende conflicten (Protocol I)

Zusatzprotokoll zu den Genfer Abkommen vom 12.08.1949 über den Schutz der Opfer internationaler bewaffneter Konflikte (Protokoll I)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In een in 1994 verschenen rapport benadrukte de Commissie de risico's die zouden kunnen ontstaan als de onderwijskansen voor migrantenkinderen niet verbeterd zouden worden – bredere maatschappelijke tegenstellingen die van generatie op generatie worden doorgegeven, culturele segregatie, uitsluiting van gemeenschappen en interetnische conflicten.

In einem 1994 veröffentlichen Bericht ging die Kommission darauf ein, welche Risiken sich ergeben können, wenn die Bildungschancen von Migrantenkindern nicht verbessert werden – Vertiefung sozialer Gräben über Generationen hinweg, kulturelle Segregation, Ausgrenzung von Gemeinschaften und interethnische Konflikte.


Armoede, stagnatie van de economie, ongelijke verdeling van hulpbronnen, zwakke sociale structuren, ondemocratisch beheer, systematische discriminatie, onderdrukking van rechten van minderheden, destabiliserende effecten van vluchtelingenstromen, etnische tegenstellingen, religieuze en culturele intolerantie, sociale onrechtvaardigheid en de proliferatie van massavernietigingswapens en kleine wapens zijn factoren die conflicten kunnen verscherpen.

Verschärft werden Konflikte durch Armut, wirtschaftliche Stagnation, ungleiche Verteilung der Ressourcen, unzulängliche soziale Strukturen, undemokratische Staatsführung, systematische Diskriminierung, Missachtung der Rechte von Minderheiten, Destabilisierung durch Flüchtlingsströme, ethnische Gegensätze, religiöse und kulturelle Intoleranz, soziale Ungerechtigkeit und Verbreitung von Massenvernichtungsmitteln und Kleinwaffen.


De huidige situatie, waarin de conflicten in Sudan en de hele regio opnieuw tot uitbarsting komen en er geschillen zijn over de exacte grenzen, bewijst dat het kunstmatig creëren van dit land geen enkele van de bestaande problemen oplost of de levensomstandigheden van de miljoenenbevolking van Sudan verbetert, maar de tegenstellingen en conflicten alleen maar versterkt.

Die derzeitige Situation, in der die Konflikte im Sudan und in der ganzen Region erneut ausbrechen und über die Festlegung des Grenzverlaufs gestritten wird, zeigt, dass die künstliche Schaffung dieses Landes keines der bestehenden Probleme löst und auch nicht die Lebensbedingungen von Millionen von Sudanesen verbessern, sondern vielmehr Gegensätze verstärken und Konflikte schüren wird.


interne samenhang van de strategie, aanwezigheid van elkaar versterkende interacties en afwezigheid van mogelijke conflicten en tegenstellingen tussen de operationele doelstellingen van de diverse gekozen acties;

interne Kohärenz der Strategie, Vorhandensein sich gegenseitig untermauernder Interaktionen und Nichtvorhandensein möglicher Konflikte und Widersprüche zwischen den operationellen Zielen verschiedener ausgewählter Aktionen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In werkelijkheid gooien zij olie op het vuur van de conflicten en tegenstellingen om het heldhaftig verzet van het Palestijnse volk en de andere volkeren in het gebied te kunnen breken en hun criminele plannen te kunnen doordrukken.

In Wirklichkeit gießen sie Öl ins Feuer, um den Konflikt und die Kluft zu vertiefen und damit den heldenhaften Widerstand der palästinensischen Bevölkerung und der anderen Völker in der Region zu brechen und ihnen ihre verbrecherischen Pläne aufzuerlegen.


S. overwegende dat de exploitatie van Afrikaanse natuurlijke hulpbronnen door vreemde staten of buitenlandse ondernemingen kan bijdragen tot ontwikkeling, maar tevens tot de uitputting van die hulpbronnen kan leiden, het bestuur kan ondermijnen, gelegenheid tot corruptie kan bieden, vooral waar al een wijd verspreide cultuur van corruptie heerst, sociale tegenstellingen en macro–economische instabiliteit kan verhevigen en conflicten kan veroorzaken of aanwakkeren, en zo een ernstige bedreiging kan vormen voor armoedebestrijding en du ...[+++]

S. in der Erwägung, dass die Ausbeutung von Rohstoffen in Afrika durch ausländische Nationen oder Unternehmen durchaus zu Entwicklung beitragen kann aber genauso gut auch zu Raubbau, zur Untergrabung guter Staatsführung, zur Schaffung von Korruptionsmöglichkeiten, insbesondere in Kulturen, in denen Korruption bereits weit verbreitet ist, zur Verschärfung sozialer Ungleichgewichte und makroökonomischer Stabilitätsprobleme und letztlich zum Entstehen oder zur Verschärfung von Konflikten führen kann, wodurch die Erreichung der Ziele der Armutsreduzierung und der nachhaltigen Entwicklung ernsthaft gefährdet wird,


10. is zich ervan bewust dat de conflicten en tegenstellingen tussen de sectoriële formaties van de Raad dikwijls hun oorsprong vinden binnen de nationale regeringen zelf; verzoekt bijgevolg de regeringen van de lidstaten om zich in te spannen en hun werkmethoden af te stemmen op hun Europese activiteiten teneinde vanaf de voorbereidende fase van de besluitvorming zorg te dragen voor coördinatie en samenhang;

10. ist sich der Tatsache bewusst, dass die Konflikte und Widersprüche zwischen den sektorspezifischen Zusammensetzungen des Rates ihre Ursache oft in den nationalen Regierungen selbst haben; fordert die Regierungen der Mitgliedstaaten daher auf, Anstrengungen im Hinblick auf eine Anpassung ihrer Arbeitsmethoden an die Anforderungen ihrer europäischen Tätigkeit vorzunehmen, um bereits bei der Vorbereitung der Beschlüsse Koordinierung und Kohärenz zu gewährleisten;


11. is zich ervan bewust dat de conflicten en tegenstellingen tussen de sectoriële formaties van de Raad dikwijls hun oorsprong vinden binnen de nationale regeringen zelf; verzoekt bijgevolg de regeringen van de lidstaten om zich in te spannen en hun werkmethoden af te stemmen op hun Europese activiteiten teneinde vanaf de voorbereidende fase van de besluitvorming zorg te dragen voor coördinatie en samenhang;

11. ist sich der Tatsache bewusst, dass die Konflikte und Widersprüche zwischen den sektorspezifischen Zusammensetzungen des Rates ihre Ursache oft in den nationalen Regierungen selbst haben; fordert die Regierungen der Mitgliedstaaten daher auf, Anstrengungen im Hinblick auf eine Anpassung ihrer Arbeitsmethoden an die Anforderungen ihrer europäischen Tätigkeit vorzunehmen, um bereits bei der Vorbereitung der Beschlüsse Koordinierung und Kohärenz zu gewährleisten;


Armoede, stagnatie van de economie, ongelijke verdeling van hulpbronnen, zwakke sociale structuren, ondemocratisch beheer, systematische discriminatie, onderdrukking van rechten van minderheden, destabiliserende effecten van vluchtelingenstromen, etnische tegenstellingen, religieuze en culturele intolerantie, sociale onrechtvaardigheid en de proliferatie van massavernietigingswapens en kleine wapens zijn factoren die conflicten kunnen verscherpen.

Verschärft werden Konflikte durch Armut, wirtschaftliche Stagnation, ungleiche Verteilung der Ressourcen, unzulängliche soziale Strukturen, undemokratische Staatsführung, systematische Diskriminierung, Missachtung der Rechte von Minderheiten, Destabilisierung durch Flüchtlingsströme, ethnische Gegensätze, religiöse und kulturelle Intoleranz, soziale Ungerechtigkeit und Verbreitung von Massenvernichtungsmitteln und Kleinwaffen.


w