Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten
Documentatie opstellen conform wettelijke vereisten
Documentatie schrijven conform wettelijke vereisten
Hetgeen de erfgenaam geniet
Niet conform
Statisch conformance-rapport
Statische conformance-controle
Statische conformance-uitspraak
Statische conformance-verklaring
Terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is
Terugvordering van het onverschuldigd betaalde
Terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald
Voertuig conform de TSI's
Voertuigen toewijzen conform de vereisten
Zorgdragen voor naleving in documentatie

Vertaling van "conform hetgeen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


statisch conformance-rapport | statische conformance-controle | statische conformance-uitspraak | statische conformance-verklaring

PICS/PIXIT-Erklärung


terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is

Erstattung der Überzahlung


documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie

Dokumentation in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Vorschriften sicherstellen | Dokumentationen in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Vorschriften entwickeln


terugvordering van het onverschuldigd betaalde | terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Rückforderung zuviel gezahlter Beträger | Rückzahlung zu Unrecht bezahlter Beträge


voertuigen toewijzen conform de vereisten | voertuigen toewijzen in overeenstemming met de vereisten

Fahrzeuge bedarfsgerecht disponieren | Fahrzeuge den Anforderungen entsprechend zuweisen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
26. De Raad is van mening dat de toetreding van IJsland wederzijds voordeel biedt en is vastbesloten het onderhandelingsproces voort te zetten conform de vereisten van het onderhandelingskader, hetgeen onder meer inhoudt dat IJsland de verplichtingen in het kader van de EER-overeenkomst nakomt, met volledige inachtneming van onder meer de conclusies van de Europese Raad van 17 juni 2010.

26. dies schließt die Erfüllung der im Rahmen des EWR-Abkommens bestehenden Verpflich­tungen durch Island ein, wobei unter anderem die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 17. Juni 2010 umfassend zu berücksichtigen sind.


8. is ernstig bezorgd over het feit dat honderdduizenden vluchtelingen en binnenlandse ontheemden die huis en haard tijdens of wegens de oorlog van Nagorno-Karabach zijn ontvlucht nog steeds ontheemd zijn en dat hun hun rechten, waaronder het recht op terugkeer en het recht op eigendom en op persoonlijke veiligheid, worden ontzegd; doet een beroep op alle partijen deze rechten ondubbelzinnig en onvoorwaardelijk te erkennen, de mogelijkheid te scheppen er onmiddellijk in de praktijk een beroep op te doen en op korte termijn een oplossing voor dit probleem te vinden conform de beginselen van het internationaal recht; verlangt in dit verb ...[+++]

8. ist zutiefst besorgt darüber, dass Hunderttausende von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen, die während des Kriegs in Berg-Karabach oder im Zusammenhang mit diesem Krieg aus ihren Häusern geflüchtet sind, nach wie vor vertrieben sind und ihnen ihre Rechte verwehrt werden, einschließlich des Rechts auf Rückkehr, des Rechts auf Eigentum und des Rechts auf persönliche Sicherheit; fordert alle Parteien auf, diese Rechte, die Notwendigkeit ihrer raschen Inanspruchnahme und einer baldigen Lösung dieses Problems unter Einhaltung der Grundsätze des Völkerrechts unmissverständlich und bedingungslos anzuerkennen; fordert in diesem Zusammenhang den Rückzug der armenischen Truppen aus allen besetzten Gebieten Aserbaidschans und – zur Gewährleistun ...[+++]


59. vraagt de Commissie door te gaan met de in Marrakesj met een aantal ZOM-landen gevoerde onderhandelingen over de dienstensector en deze voor alle betrokken procedures en sectoren tot een goed einde te brengen, conform hetgeen in het kader van de algemene overeenkomst inzake de handel in diensten (GATS) van de WTO is afgesproken en in te gaan op de positieve aanbiedingen door EU-bepalingen met betrekking tot versterking van mogelijkheden voor vrij verkeer van werknemers in de dienstensector in overweging te nemen (artikel IV van de GATS);

59. fordert die Kommission auf, die in Marrakesch eingeleiteten Verhandlungen fortzuführen und sie im Bereich der Dienstleistungen mit einigen Ländern des südlichen und östlichen Mittelmeerraums zum Abschluss zu bringen, und zwar unter Einbeziehung aller Modi und Sektoren und gemäß dem von ihnen im Rahmen des GATS-Übereinkommens der WTO eingegangenen Verpflichtungen, und auf positive Angebote mit der Erwägung gemeinschaftlicher Bestimmungen über verbesserte Möglichkeiten zur Freizügigkeit der Angehörigen der Dienstleistungsberufe zu reagieren (Modus 4 des GATS-Übereinkommens);


59. vraagt de Commissie door te gaan met de in Marrakesj met een aantal ZOM-landen gevoerde onderhandelingen over de dienstensector en deze voor alle betrokken procedures en sectoren tot een goed einde te brengen, conform hetgeen in het kader van de algemene overeenkomst inzake de handel in diensten (GATS) van de WTO is afgesproken en in te gaan op de positieve aanbiedingen door EU-bepalingen met betrekking tot versterking van mogelijkheden voor vrij verkeer van werknemers in de dienstensector in overweging te nemen (artikel IV van de GATS);

59. fordert die Kommission auf, die in Marrakesch eingeleiteten Verhandlungen fortzuführen und sie im Bereich der Dienstleistungen mit einigen Ländern des südlichen und östlichen Mittelmeerraums zum Abschluss zu bringen, und zwar unter Einbeziehung aller Modi und Sektoren und gemäß dem von ihnen im Rahmen des GATS-Übereinkommens der WTO eingegangenen Verpflichtungen, und auf positive Angebote mit der Erwägung gemeinschaftlicher Bestimmungen über verbesserte Möglichkeiten zur Freizügigkeit der Angehörigen der Dienstleistungsberufe zu reagieren (Modus 4 des GATS-Übereinkommens);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conform hetgeen door de Europese Raad van Göteborg is overeengekomen, zouden de veelomvattende strategieën van de lidstaten om het hoofd te bieden aan de economische en budgettaire uitdaging van de vergrijzing, tezamen met de stabiliteits- en convergentieprogramma's moeten worden ingediend en in het kader van het multilaterale toezicht moeten worden bestudeerd.

Im Einklang mit der Einigung des Europäischen Rates (Göteborg) sollten die Gesamtstrategien der Mitgliedstaaten zur Begegnung der aufgrund der Überalterung der Bevölkerung gegebenen wirtschaftlichen und haushaltspolitischen Herausforderungen in Verbindung mit Stabilitäts- und Konvergenzprogrammen vorgelegt werden und im Rahmen der multilateralen Kontrolle geprüft werden.


9. verzoekt de Commissie om in alle besluiten en kaderbesluiten de bepalingen uit de Internationale Conventie ter Bescherming van de Rechten van Alle Arbeidsmigranten en hun Gezinsleden, die op 18 december 1990 door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties is aangenomen en op de integratie van arbeidsmigranten gericht is, over te nemen; roept de lidstaten op om conform zijn resolutie van 24 februari 2005 over de prioriteiten en aanbevelingen van de EU voor de 61ste zitting van de VN-Commissie voor de rechten van de mens in Genève (van 14 maart tot 22 april 2005) , alsmede conform het advies van het Europees Economisch en Sociaal ...[+++]

9. fordert die Kommission auf, in die Beschlüsse und Rahmenbeschlüsse alle Bestimmungen aufzunehmen, die in dem am 18. Dezember 1990 von der Vollversammlung der Vereinten Nationen angenommenen Internationalen Übereinkommen zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer/innen und ihrer Familienangehörigen enthalten sind, das auf die Integration der Wanderarbeitnehmer abzielt; fordert die Mitgliedstaaten in Übereinstimmung mit seiner Entschließung vom 24. Februar 2005 zu den Prioritäten der Europäischen Union und den Empfehlungen für die 61. Tagung der UN-Menschenrechtskommission in Genf (14. März bis 22. April 2005) sowie der Stellungn ...[+++]


8. verzoekt de Commissie om in alle besluiten en kaderbesluiten de bepalingen uit de Internationale Conventie ter Bescherming van de Rechten van Alle Arbeidsmigranten en hun Gezinsleden, die op 18 december 1990 door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties is aangenomen en op de integratie van arbeidsmigranten gericht is, over te nemen; roept de lidstaten op om conform zijn resolutie van 24 februari 2005 over de prioriteiten en aanbevelingen van de EU voor de 61ste zitting van de VN-Commissie voor de rechten van de mens in Genève, alsmede conform het advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité het voornoemde VN-Verdrag ten spoedigste te rat ...[+++]

8. fordert die Kommission auf, in die Beschlüsse und Rahmenbeschlüsse alle Bestimmungen aufzunehmen, die in dem am 18. Dezember 1990 von der Vollversammlung der Vereinten Nationen angenommenen Übereinkommen zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer/innen und ihrer Familienangehörigen enthalten sind, die auf die Integration der Arbeitsmigranten abzielt; fordert die Mitgliedstaaten in Übereinstimmung mit seiner Entschließung vom 24. Februar 2005 zu den Prioritäten der Europäischen Union und den Empfehlungen für die 61. Tagung der UN-Menschenrechtskommission in Genf sowie der Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialaus ...[+++]


De Raad stelt met tevredenheid vast dat, conform zijn aanbevelingen, thans eerder aan de in het stabiliteits- en groeipact gestelde eisen wordt voldaan, hetgeen niet meer dan passend is in de huidige gunstige economische omstandigheden.

Der Rat stellt mit Befriedigung fest, dass der Stabilitäts- und Wachstumspakt entsprechend seinen Empfehlungen nunmehr schon früher eingehalten wird, was in Anbetracht der zurzeit günstigen Wirtschaftsbedingungen angemessen ist.


De Commissie stelt zich op het standpunt dat de interventies van de IRI en de staat ten gunste van het Ilva-concern alleen kunnen worden toegestaan indien de Commissie een beschikking houdende ontheffing geeft, hetgeen conform artikel 95 van het EGKS-Verdrag instemming, bij eenstemmigheid bepaald, van de Raad en Raadpleging van het Raadgevend Comité EGKS vereist.

Nach Ansicht der Kommission können die Maßnahmen der IRI und des italienischen Staates zugunsten der ILVA-Gruppe nur mit einer Ausnahmegenehmigung der Kommission durchgeführt werden, für die nach Artikel 95 EGKS-Vertrag die einstimmige Zustimmung des Rates und die Anhörung des Beratenden EGKS-Ausschusses erforderlich ist.


De onderneming heeft de nationale autoriteiten toegezegd, haar produktiecapaciteiten in te krimpen met 7,7 % hetgeen, gezien de ernst van de structurele handicap van de betrokken regio, de grote betekenis van de onderneming voor de industriële werkgelegenheid in dit district en de indensiteit van de voorgenomen steun (die 19 procentpunten onder het ingevolge de IDA-regeling goedgekeurde maximum ligt) de Commissie ertoe heeft gebracht de aangemelde steun goed te keuren als conform met artikel 92, lid 3, EEG en met de kaderregeling voor ...[+++]

Das begünstigte Unternehmen hat sich verpflichtet, seine Produktionskapazitäten um 7,7% zu kürzen, weshalb die Kommission auch in Anbetracht der schwerwiegenden strukturellen Benachteiligung der betroffenen Region, des Anteils des Unternehmens an den industriellen Arbeitsplätzen im Distrikt Cavan sowie der Intensität der Beihilfe (um 19 Punkte unterhalb der für die IDA-Regelung geltenden Höchstgrenze) die Vereinbarkeit der Beihilfe mit Artikel 92 Absatz 3 EWGV und dem Gemeinschaftsrahmen für Kunstfasern feststellen konnte.


w