Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conform lid 1 verstrekte informatie blijkt » (Néerlandais → Allemand) :

Uit de door de lidstaten in de vorm van gecertificeerde uitgavendeclaraties (voor nadere bijzonderheden zie bijlage, deel 5) verstrekte informatie blijkt dat in 2005 de Doelstelling 1-programma’s vooral gericht bleven op investeringen in basisinfrastructuurprojecten (40,1%), waarbij meer dan de helft van alle investeringsmiddelen in deze categorie is gebruikt voor vervoersinfrastructuur (54,3% van de totale infrastructuurwerken).

Aus den von den Mitgliedstaaten in Form beglaubigter Ausgabenerklärungen vorgelegten Informationen (Einzelheiten im Anhang, Teil 5) geht hervor, dass sich die Ziel-1-Programme auch im Jahr 2005 vor allem auf Investitionen in Basisinfrastrukturprojekte konzentrierten (40,1 %), wovon über die Hälfte in Verkehrsinfrastrukturprojekte floss (54,3 % der gesamten Infrastrukturinvestitionen).


De afwikkelingsautoriteit op groepsniveau geeft, mits er afdoende vertrouwelijkheidsvereisten bestaan, de overeenkomstig dit lid verstrekte informatie door aan de EBA, aan de afwikkelingsautoriteiten die overeenkomstig artikel 11, lid 1 bis, een afzonderlijk afwikkelingsplan voor de dochteronderneming van een instelling in die lidstaat hebben opgesteld, aan de in de artikelen 130 en 131 bis van Richtlijn 2006/48/EG bedoelde betrokken bevoegde autoriteiten en aan de afwikkelingsautoriteiten van de lidstaten waar de in artikel 1, onder c) en d), bedoelde holdings zijn gevestigd.

Die für die Gruppenabwicklung zuständige Behörde übermittelt, vorausgesetzt, es gelten angemessene Verschwiegenheitspflichten, die gemäß diesem Absatz vorgelegten Informationen der EBA, den Abwicklungsbehörden, die gemäß Artikel 11 Absatz 1a einen separaten Abwicklungsplan für ein Tochterunternehmen eines Instituts in diesem Mitgliedstaat erstellt haben, den in den Artikeln 130 und 131a der Richtlinie 2006/48/EG genannten jeweils zuständigen Behörden und den Abwicklungsbehörden der Mitgliedstaaten, in denen sich die in Artikel 1 Buchs ...[+++]


Indien uit de verstrekte informatie blijkt dat de fiscale afwijking niet langer, geheel of gedeeltelijk, gerechtvaardigd is, of minder geschikt is dan alternatieve maatregelen om concurrentieredenen en ook met het oog op de internationale dimensie ervan, kan tot aan het eind van de periode een afbouwfase worden ingevoerd.

Falls die vorgelegten Informationen zeigen, dass die steuerliche Ausnahmeregelung teilweise oder vollständig nicht mehr gerechtfertigt oder aus Wettbewerbsgründen und auch im Hinblick auf ihre internationale Dimension weniger geeignet ist als alternative Maßnahmen, könnte eine Auslaufphase bis zum Ende der Laufzeit eingeführt werden.


In punt 9 van bijlage III van Verordening (EG) nr. 43/2009 wordt bepaald dat bepaalde visserijactiviteiten in de ICES-deelgebieden VIII, IX en X kunnen worden uitgesloten, indien uit door de lidstaten aan het WTEVC verstrekte informatie blijkt dat bij deze visserijactiviteiten slechts in zeer geringe mate bijvangsten voorkomen.

Die Nummer 9 von Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 43/2009 sieht die Möglichkeit vor, bestimmte Fischereien in den ICES-Gebieten VII, IX und X auszuschließen, wenn Mitgliedstaaten gegenüber dem STECF nachweisen können, dass bei diesen Fischereien nur in sehr geringem Umfang Beifänge zu verzeichnen sind.


De feitelijke scheiding moet blijken uit de afzonderlijke hoofdverblijfplaats van de personen in kwestie, in de zin van artikel 3, eerste lid, 5°, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van het Rijksregister van de natuurlijke personen, met uitzondering van gevallen waarbij uit andere daarvoor overgelegde officiële documenten blijkt dat de feitelijke scheiding effectief is, ook al stemt dit niet of niet meer overeen met de informatie verkregen bij het v ...[+++]

Die tatsächliche Trennung muss aus der Angabe getrennter Wohnorte, so wie in Artikel 3 Absatz 1 Nr. 5 des Gesetzes vom 8. August 1983 zur Organisation eines Nationalregisters der natürlichen Personen erwähnt, hervorgehen, es sei denn, andere zu diesem Zweck vorgelegte offizielle Dokumente belegen, dass die betreffenden Personen tatsächlich getrennt leben, auch wenn dies nicht beziehungsweise nicht mehr mit den im Nationalregister enthaltenen Informationen übereinstimmt.


Er dient evenwel te worden opgemerkt dat, anders dan artikel 10 van de richtlijn, het ogenblik waarop de informatie aan de betrokkene moet worden verstrekt indien de persoonsgegevens bij hemzelf worden verkregen, gepreciseerd wordt, namelijk ' uiterlijk op het moment dat de gegevens worden verkregen ' (artikel 9, § 1), terwijl wanneer het gaat over gegevens die niet bij de betrokkene zijn verkregen, de informatieverstrekking, net zoals bepaald is in artikel 11, lid 1, van de richtlijn, moet geschieden ' op het moment van de registratie van de gegevens of wanneer mededeling va ...[+++]

Es ist jedoch anzumerken, dass im Unterschied zu Artikel 10 der Richtlinie der Zeitpunkt, zu dem die Information dem Betroffenen erteilt werden muss, wenn die personenbezogenen Daten bei ihm selbst erhoben wurden, präzisiert ist, nämlich ' spätestens zum Zeitpunkt der Datenerhebung ' (Artikel 9 § 1), während in dem Fall, dass es sich um Daten handelt, die nicht bei dem Betroffenen erhoben wurden, die Information im Sinne von Artikel 11 Absatz 1 der Richtlinie erteilt werden muss ' bei Beginn der Speicherung der Daten beziehungsweise im Fall einer beabsichtigten Weitergabe der Daten an Dritte spätestens bei der ...[+++]


1 bis. Indien uit de conform lid 1 verstrekte informatie blijkt dat van financiële steun uit andere bronnen sprake is, beperkt de financiële steun uit hoofde van het Instrument zich tot maximaal dat deel van de aanvraag waarvoor nog geen financiering beschikbaar is.

(1a) Ergeben die gemäß Absatz 1 vorgelegten Angaben, dass Finanzunterstützung aus anderen Quellen vorliegt, entspricht die Finanzunterstützung aus diesem Instrument höchstens dem Teil der beantragten Mittel, für den noch keine Finanzierung zur Verfügung steht.


1 bis. Indien uit de conform lid 1 verstrekte informatie blijkt dat van financiële steun uit andere bronnen sprake is, beperkt de financiële steun uit hoofde van het Instrument zich tot maximaal dat deel van de aanvraag waarvoor nog geen financiering beschikbaar is.

(1a) Ergeben die gemäß Absatz 1 vorgelegten Angaben, dass Finanzunterstützung aus anderen Quellen vorliegt, entspricht die Finanzunterstützung aus diesem Instrument höchstens dem Teil der beantragten Mittel, für den noch keine Finanzierung zur Verfügung steht.


Uit de verstrekte informatie blijkt dat ook de Belgische wetgeving artikel 9, lid 1, onder d), en artikel 9, lid 3, dekt en dat de Duitse wetgeving daarnaast in overeenstemming is met artikel 9, lid 1, onder d) en e), van het kaderbesluit.

Nach den übermittelten Informationen decken die Rechtsvorschriften in Belgien offensichtlich auch Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe d und Artikel 9 Absatz 3 ab, und die Rechtsvorschriften in Deutschland erfüllen Artikel 9 Absatz 1 Buchstaben d und e des Rahmenbeschlusses.


2. Niettegenstaande lid 1, kan een schip naar de volgende aanloophaven doorvaren zonder afgifte van het scheepsafval, indien uit de overeenkomstig artikel 6 en bijlage II verstrekte informatie blijkt dat er voldoende aparte opslagcapaciteit aan boord aanwezig is voor alle scheepsafval dat is ontstaan en dat tijdens de voorgenomen reis van het schip tot de haven van afgifte nog zal ontstaan.

(2) Ungeachtet des Absatzes 1 darf ein Schiff ohne Entladung der Schiffsabfälle seine Fahrt zum nächsten Anlaufhafen fortsetzen, wenn aus den gemäß Artikel 6 und Anhang II gemachten Angaben hervorgeht, dass genügend spezifische Lagerkapazität für alle angefallenen und während der beabsichtigten Fahrt des Schiffes bis zum Entladehafen anfallenden Schiffsabfälle vorhanden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conform lid 1 verstrekte informatie blijkt' ->

Date index: 2021-10-31
w