Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «congo blijft verslechteren in » (Néerlandais → Allemand) :

overwegende dat de veiligheidssituatie in de Democratische Republiek Congo blijft verslechteren in het noordoosten van het land, waar nog steeds tientallen gewapende groeperingen opereren, waarbij er herhaaldelijk sprake is van bloedbaden, het ronselen en inzetten van kinderen door gewapende groepen, en wijdverspreide seksuele en op gender gebaseerde gewelddaden.

in der Erwägung, dass sich die Sicherheitslage in der Demokratischen Republik Kongo im nordöstlichen Teil des Landes weiter verschlechtert, wo Dutzende bewaffnete Gruppen nach wie vor aktiv sind, und dass es zahlreiche Berichte über Massaker, Rekrutierung und Einsatz von Kindern durch bewaffnete Gruppen sowie über weit verbreitete sexuelle und geschlechterspezifische Gewalt gibt.


Dit unieke ecosystemen blijft echter kwetsbaar, ook al wordt er al bijna dertig jaar internationaal gewerkt aan de bescherming ervan, en de toestand blijft verslechteren naarmate de druk op het milieu toeneemt.

Aber trotz nahezu dreißig Jahren internationaler Umweltschutzbemühungen ist dieses einzigartige Ökosystem noch immer gefährdet und sein Zustand verschlechtert sich weiterhin mit der zunehmenden Umweltbelastung.


De populaties van sommige algemeen voorkomende, "gewone" vogels lijken zich te stabiliseren, maar de toestand van andere soorten in kwetsbare zoetwater-, kust- en landelijke ecosystemen blijft verslechteren; 70 % van de soorten in de EU wordt bedreigd door het verlies van habitats.

Die Populationen einiger häufiger Vogelarten scheinen sich zu stabilisieren, aber andere Arten, die auf die fragilen Ökosysteme von Süßwasser-, Küsten- oder landwirtschaftlichen Gebieten angewiesen sind, weisen nach wie vor eine rückläufige Tendenz auf; 70 % der Arten in der EU droht der Verlust ihres Lebensraums.


3. verzoekt de EU en de lidstaten om, indien de situatie van de democratie en de mensenrechten op de Maldiven blijft verslechteren, de tegoeden van de leden van de Maldivische regering en hun leidende medestanders in het Maldivische bedrijfsleven te bevriezen en hun een reisverbod op te leggen;

3. fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, die Vermögenswerte, die Mitglieder der Regierung der Malediven und ihre führenden Unterstützer in der Geschäftswelt der Malediven im Ausland besitzen, einzufrieren und für sie ein Reiseverbot zu verhängen, falls sich die Lage der Demokratie und der Menschenrechte auf den Malediven weiter verschlechtert;


20. trekt zich het lot van migranten, asielzoekers en vluchtelingen in Libië zeer aan, zeker nu hun toch al benarde situatie blijft verslechteren; verzoekt de EU en haar lidstaten om Italië met raad en daad bij te staan bij de prijzenswaardige inspanningen om de uit de hand lopende migratie- en vluchtelingenstromen uit Noord-Afrika, met name uit Libië, aan te pakken;

20. ist zutiefst besorgt über das Schicksal von Migranten, Asylbewerbern und Flüchtlingen in Libyen, da sich ihre ohnehin schon kritische Lage noch weiter verschlechtert; fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, Italien wirksam bei seinen lobenswerten Bemühungen, die dramatisch zunehmenden Migranten- und Flüchtlingsströme aus Nordafrika und insbesondere aus Libyen zu bewältigen, beizustehen;


Indien de economische situatie vóór de winterdienstregelingsperiode 2009/2010 blijft verslechteren, zou de Commissie een voorstel kunnen indienen om de in deze verordening vervatte regeling voor de winterdienstregelingsperiode 2010/2011 te verlengen.

Sollte sich die Wirtschaftslage vor der Flugplanperiode Winter 2009/2010 weiter verschlechtern, könnte die Kommission einen Vorschlag zur Verlängerung der in dieser Verordnung enthaltenen Regelung während der Flugplanperiode Winter 2010/2011 vorlegen.


A. overwegende dat de afgrijselijke humanitaire, politieke en economische situatie in Zimbabwe nog blijft verslechteren, waarbij de zogenaamde 'Operatie Murambatsvina' (verwijder vuil) 700.000 mensen berooid achterlaat, meer dan 4 miljoen Zimbabwanen dreigen om te komen door honger en moeten overleven dankzij voedselhulp, en politieke repressie blijft aanhouden,

A. in der Erwägung, dass sich die prekäre humanitäre, politische und wirtschaftliche Lage in Simbabwe weiter verschlechtert, durch die so genannte "Operation Murambatsvina" ("Abfallbeseitigung"), die 700 000 Menschen mittellos gemacht hat, durch die Hungersnot, unter der über 4 Millionen Menschen der Bevölkerung Simbabwes leiden und die nur durch Lebensmittelhilfe überleben können, und durch das Zunehmen der politischen Repression,


A. overwegende dat de afgrijselijke humanitaire, politieke en economische situatie in Zimbabwe nog blijft verslechteren, waarbij de zogenaamde 'Operatie Murambatsvina' (Verwijder vuil) 700.000 mensen berooid achterlaat, meer dan 4 miljoen Zimbabwanen dreigen om te komen door honger en moeten overleven dankzij voedselhulp, en de politieke repressie blijft aanhouden,

A. in der Erwägung, dass sich die prekäre humanitäre, politische und wirtschaftliche Lage in Simbabwe weiter verschlechtert, dass die so genannte Operation „Murambatsvina“ („Abfallbeseitigung“) 700 000 Menschen mittellos gemacht hat, dass über 4 Millionen Einwohner von Zimbabwe Gefahr laufen, zu verhungern, und nur durch Lebensmittelhilfe überleben, und dass die politische Repression nicht nur andauert, sondern noch zunimmt,


A. overwegende dat de afgrijselijke humanitaire, politieke en economische situatie in Zimbabwe nog blijft verslechteren, waarbij de zogenaamde 'Operatie Murambatsvina' (verwijder vuil) 700.000 mensen berooid achterlaat, meer dan 4 miljoen Zimbabwanen dreigen om te komen door honger en moeten overleven dankzij voedselhulp, en politieke repressie blijft aanhouden,

A. in der Erwägung, dass sich die prekäre humanitäre, politische und wirtschaftliche Lage in Simbabwe weiter verschlechtert, durch die so genannte "Operation Murambatsvina" ("Abfallbeseitigung"), die 700 000 Menschen mittellos gemacht hat, durch die Hungersnot, unter der über 4 Millionen Menschen der Bevölkerung Simbabwes leiden und die nur durch Lebensmittelhilfe überleben können, und durch das Zunehmen der politischen Repression,


Dit unieke ecosystemen blijft echter kwetsbaar, ook al wordt er al bijna dertig jaar internationaal gewerkt aan de bescherming ervan, en de toestand blijft verslechteren naarmate de druk op het milieu toeneemt.

Aber trotz nahezu dreißig Jahren internationaler Umweltschutzbemühungen ist dieses einzigartige Ökosystem noch immer gefährdet und sein Zustand verschlechtert sich weiterhin mit der zunehmenden Umweltbelastung.


w