Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consequenties heeft omdat » (Néerlandais → Allemand) :

Ik steun de inhoud van dit verslag zonder enig voorbehoud, omdat het duidelijk aangeeft dat alle Spaanse autoriteiten, van de centrale regering tot de autonome en lokale besturen toe, verantwoordelijk zijn voor de ontwikkeling van een economisch model dat gebaseerd is op grondspeculatie en rampzalige consequenties heeft voor het milieu, de economie en de sociale ontwikkeling in Spanje.

Ich unterstütze diesen Bericht voll und ganz, da er unumwunden die Beteiligung aller spanischen Verwaltungen, angefangen von der Zentralregierung über die autonomen Regionalregierungen bis hin zu den lokalen Behörden an der Entwicklung eines Wirtschaftsmodells offenlegt, das auf Bauspekulationen basiert, was für die Umwelt und die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in Spanien katastrophale Auswirkungen hatte.


De Commissie is van mening dat dit voorstel uitsluitend administratieve samenwerking betreft en geen fiscale consequenties heeft omdat het geen betrekking heeft op het rechtstreeks heffen of innen van belastingen.

Die Kommission vertritt den Standpunkt, dass es in dem Vorschlag ausschließlich um die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden geht und der Vorschlag keine steuerlichen Auswirkungen hat, da er sich nicht direkt auf die Erhebung und Einziehung von Steuern bezieht.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vice-voorzitter, geachte collega’s, nu het Hof arrest heeft gewezen, moet het vermijden van een situatie zonder overeenkomst ons eerste doel zijn, omdat die situatie negatieve gevolgen zou hebben voor zowel de luchtvaartmaatschappijen als de passagiers. De uiterste consequentie zou zijn dat iemand de toegang tot het land wordt geweigerd, maar er zullen sowieso wachttijden ontstaan voor de ...[+++]

– Herr Präsident, Herr Vizepräsident, geschätzte Kolleginnen und Kollegen! Nach dem EuGH-Urteil, das uns nunmehr vorliegt, muss es das erste Ziel sein, einen vertragslosen Zustand zu vermeiden, weil die Konsequenzen negativ wären, für die Fluggesellschaften genauso wie für die Passagiere. Das kann bis hin zum Landeverbot gehen, in jedem Fall führt es für die Passagiere, die in die USA fliegen, zu Wartezeiten, da sie dort die Daten auf den Flughäfen liefern müssen.


Algemeen wordt erkend dat teruggooi van vis op zee zowel negatieve biologische gevolgen als economische consequenties kan hebben omdat de sterfte van teruggegooide vis in sommige gevallen economische repercussies heeft voor een andere visserijtak; daarnaast kan het ook gaan om onvolgroeide exemplaren of om een niet-toegestaan geslacht van doelsoorten, dan wel om vangsten van weinig of geen commerciële waarde wanneer het verlies verband houdt met onbedoelde bijvangsten.

Bekanntlich richtet der Rückwurf von Fischen nicht nur biologischen Schaden an, sondern wirkt sich auch negativ auf die Wirtschaft aus, da in manchen Fällen die durch Rückwurf bedingte Mortalität einer Fischerei angelastet wird, bei der Fische zurückgeworfen werden, die für eine andere Fischerei wirtschaftlich von Bedeutung sind.


Omdat de afname van de hoeveelheid organisch bodemmateriaal consequenties heeft voor andere aspecten zoals bodemvruchtbaarheid en bodemerosie, valt het bijzonder moeilijk om voor dit verschijnsel een precieze kostprijs te becijferen.

Da es sich bei dem Schwund der organischen Substanz um eine Problem handelt, das auch andere Fragenkomplexe wie die Fruchtbarkeit der Böden und die Bodenerosion berührt, ist eine Schätzung der damit verbundenen Kosten äußerst schwierig.


De houding van de Raad heeft twee consequenties voor het Europees Parlement. In de eerste plaats wordt de rol van het Parlement uitgehold omdat het slechts over een van beide teksten wordt geraadpleegd.

Diese Vorgehensweise hat zwei Konsequenzen für das Europäische Parlament: Erstens, es wird zu einem Rechtstext konsultiert und zum anderen nicht, was seine Rolle schmälert.


227. ii) In België heeft de vertraagde tenuitvoerlegging van Richtlijn 92/51/EEG weinig consequenties gehad, omdat de bevoegde Belgische autoriteiten de beginselen van de richtlijn zelfs zonder tenuitvoerlegging hebben toegepast.

227. ii) Die verspätete Umsetzung der Richtlinie 92/51/EWG in Belgien hatte kaum Folgen, da die zuständigen belgischen Behörden die Grundsätze der Richtlinie angewendet haben, auch wenn die Umsetzung noch nicht erfolgt war.


(10) Er dient te worden bepaald welke consequenties uitsluiting van een programma omdat het niet wordt meegefinancierd door een lidstaat heeft wanneer het bepaalde in artikel 9, lid 3, tweede alinea, van Verordening (EG) nr. 2702/1999 niet van toepassing is.

(10) Es sind die Folgen für den Fall festzulegen, dass ein Programm wegen Ausbleibens der Kofinanzierung durch einen Mitgliedstaat ausgeschlossen wird und die Bestimmungen von Artikel 9 Absatz 3 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2702/1999 nicht zur Anwendung kommen.


In dat document wordt geconstateerd dat het gebrek aan samenhang in het audiovisueel beleid ernstige consequenties heeft voor deze sector, waarin concurrentie vanuit derde landen vooral optreedt omdat het bedrijfsleven in Europa onvoldoende investeert in de distributie, exploitatie en ontwikkeling van audiovisuele producten.

In diesem Dokument wird auf die mangelnde Kohärenz der audiovisuellen Politiken und die sich daraus ergebenden schwerwiegenden Folgen für diesen Sektor verwiesen; hier ist die Konkurrenz der Drittländer in Europa vor allem im Zusammenhang mit dem Mangel an Investitionen der Industrie in die Phasen der Entwicklung, des Vertriebs und der Nutzung der Werke zu sehen.


w