Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consistente wijze waarop hij deze twee verslagen heeft » (Néerlandais → Allemand) :

In de eerste plaats wil ik de heer Coelho bedanken voor de enorme moeite die hij zich heeft getroost en in het bijzonder voor de consistente wijze waarop hij deze twee verslagen heeft afgerond.

Als Erstes möchte ich Herrn Coelho zu der immensen Arbeit, die er darin investiert hat, und vor allem für die Beständigkeit, die er bei der Fertigstellung dieser beiden Berichte gezeigt hat, beglückwünschen.


Nu hij voor de keuze van de familienaam de voorrang geeft aan de wilsautonomie van de ouders, dient de wetgever ook de wijze te bepalen waarop de familienaam wordt toegekend voor het geval dat de ouders het oneens zijn of geen keuze maken, ook al heeft hij voor het overige erop toegezien de gevallen van onen ...[+++]

Da er der Willensautonomie der Eltern für die Wahl des Familiennamens den Vorzug gibt, muss der Gesetzgeber auch die Weise der Erteilung des Familiennamens in dem Fall bestimmen, in dem die Eltern sich nicht einig sind oder keine Wahl treffen, selbst wenn er im Übrigen darauf geachtet hat, die Fälle der Uneinigkeit zu begrenzen, indem er es den Eltern ermöglicht, sich für den einen oder den anderen Familiennamen oder für die beiden Namen in der von ihnen gewählten Reihenfolge zu entscheiden.


Nu hij voor de keuze van de familienaam de voorrang geeft aan de wilsautonomie van de ouders, dient de wetgever ook de wijze te bepalen waarop de familienaam wordt toegekend voor het geval dat de ouders het oneens zijn of geen keuze maken, ook al heeft hij voor het overige erop toegezien de gevallen van onen ...[+++]

Da er der Willensautonomie der Eltern für die Wahl des Familiennamens den Vorzug gibt, muss der Gesetzgeber auch die Weise der Erteilung des Familiennamens in dem Fall bestimmen, in dem die Eltern sich nicht einig sind oder keine Wahl treffen, selbst wenn er im Übrigen darauf geachtet hat, die Fälle der Uneinigkeit zu begrenzen, indem er es den Eltern ermöglicht, sich für den einen oder den anderen Familiennamen oder für die beiden Namen in der von ihnen gewählten Reihenfolge zu entscheiden.


– (FR) Nu we de balans opmaken van de afgelopen twee jaar parlementair werk van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid, wil ik Voorzitter Borrell, voorzitter van de Groep op hoog niveau, bedanken voor de verstandige en diplomatieke wijze waarop hij onze werkzaamheden heeft gesteund, en ook mevrouw, vicevoorzitter, voor de vele aandacht die zij heeft besteed aan de werkzaamheden van ...[+++]

– (FR) Anlässlich der Bilanz dieser beiden Jahre der parlamentarischen Arbeit des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter geht mein Dank an den Präsidenten Borrell als Vorsitzenden der Hochrangigen Gruppe, der unsere Arbeit mit großer Weitsicht und Diplomatie zu unterstützen wusste, sowie an die stellvertretende Vorsitzende Sylvia Yvonne Kaufmann, die der Arbeit dieser Gruppe als einem unverzichtbaren Instrument der bereichsübergreifenden Zusammenarbeit große Aufmerksamkeit zuteil werden ließ.


Volgens mij dienen de informatiecampagnes aangaande de euro zich op die twee aspecten te richten. Het eerste aspect betreft dus de waarde van de euro, en de vorm en de wijze waarop hij gebruikt gaat worden. Het tweede aspect heeft te maken met de efficiëntie waarmee de euro kan worden ingezet voor de monetai ...[+++]

Aus meiner Sicht müssen die Informationskampagnen zum Euro genau in diese zwei Richtungen gehen: zum einen zum Wert und zur Art und Weise der Verwendung des Euro als Währung; zum anderen zur Kapazität und Wirksamkeit, die sich aus seinem Einsatz bei der Währungsstabilität der Europäischen Union, beim erreichten Entwicklungstempo – dem höchsten der letzten Jahrzehnte – und bei der Kontrolle der Inflation und der Schaffung von Arbeitsplätzen ergeben.


Overeenkomstig de conclusies van de informele ECOFIN-Raad van Luik heeft de Raad twee verslagen gehoord, een van het voorzitterschap en een van de Commissie, over de wijze waarop in Ecofin-verband de bestrijding van de financiering van het terrorisme is opgezet.

Der Rat hörte gemäß den Schlussfolgerungen der informellen ECOFIN-Tagung von Lüttich zwei Berichte - nämlich einen Bericht des Vorsitzes und einen der Kommission - über die im ECOFIN-Bereich getroffenen Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consistente wijze waarop hij deze twee verslagen heeft' ->

Date index: 2024-09-25
w