Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Federale wetgevende macht
Juridische aspecten
Legislatuur
Wetgevend
Wetgevend lichaam
Wetgevende Kamers
Wetgevende handeling
Wetgevende macht
Wetgevende procedure
Wetgevende vergadering
Wetgeving
Wettelijke bepaling

Traduction de «constituerende en wetgevende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
legislatuur | wetgevende macht | wetgevende macht/lichaam

Legislative


wetgevende macht

gesetzgebende Gewalt [ Gesetzgebungskompetenz | Legislative | Rechtsetzungsbefugnis ]


interregionale groep Regio's met Wetgevende Bevoegdheden | interregionale groep Regio's met Wetgevende Bevoegdheden - Regleg/Calre

Gruppe Regionen mit Gesetzgebungsbefugnissen | Interregionale Gruppe Regionen mit Gesetzgebungsbefugnissen (REGLEG/CALRE)


wetgevend lichaam | wetgevende vergadering

gesetzgebende Versammlung


federale wetgevende macht

föderale gesetzgebende Gewalt








wetgeving [ juridische aspecten | wetgevende handeling | wettelijke bepaling ]

Gesetzgebung [ Gesetzesbestimmung | Gesetzesvorschrift | Gesetzgebungsakt | gesetzliche Bestimmung | gesetzliche Vorschrift | rechtlicher Aspekt ]


wetgevende procedure

Gesetzgebungsverfahren [ Gesetzgebungstechnik | Weg der Gesetzgebung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– gezien de buitengewone top van de staatshoofden en regeringsleiders van de Economische Gemeenschap van Centraal-Afrikaanse staten (ECCAS) in N'Djamena (Tsjaad) op 21 december 2012, 3 april 2013 en 18 april 2013 en hun besluiten om een nationale interimraad in te stellen met wetgevende en constituerende bevoegdheden en om een stappenplan uit te werken voor het overgangsproces in de CAR,

– unter Hinweis auf die außerordentlichen Gipfeltreffen der Staatschefs der Wirtschaftsgemeinschaft der zentralafrikanischen Staaten (ECCAS), die am 21. Dezember 2012 sowie am 3. und 18. April 2013 in N’Djamena (Tschad) stattfanden, und deren Beschlüsse zur Einrichtung eines Nationalen Übergangsrates mit Gesetzgebungsbefugnissen und verfassungsgebenden Befugnissen sowie zur Entwicklung eines Fahrplans für den Übergangsprozess in der Zentralafrikanischen Republik,


– gezien de buitengewone top van de staatshoofden en regeringsleiders van de Economische Gemeenschap van Centraal-Afrikaanse staten (ECCAS) in N'Djamena (Tsjaad) op 21 december 2012, 3 april 2013 en 18 april 2013 en hun besluiten om een nationale interimraad in te stellen met wetgevende en constituerende bevoegdheden en om een stappenplan uit te werken voor het overgangsproces in de CAR,

– unter Hinweis auf die außerordentlichen Gipfeltreffen der Staatschefs der Wirtschaftsgemeinschaft der zentralafrikanischen Staaten (ECCAS), die am 21. Dezember 2012 sowie am 3. und 18. April 2013 in N’Djamena (Tschad) stattfanden, und deren Beschlüsse zur Einrichtung eines Nationalen Übergangsrates mit Gesetzgebungsbefugnissen und verfassungsgebenden Befugnissen sowie zur Entwicklung eines Fahrplans für den Übergangsprozess in der Zentralafrikanischen Republik,


– gezien de buitengewone bijeenkomsten van de staatshoofden en regeringsleiders van de ECCAS die zijn gehouden in N'Djamena (Tsjaad) op 21 december 2012, 3 april 2013 en 18 april 2013, en gezien hun besluiten om een nationale overgangsraad op te richten met wetgevende en constituerende bevoegdheden en om een routekaart voor het overgangsproces in de Centraal-Afrikaanse Republiek goed te keuren,

– unter Hinweis auf die außerordentlichen Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs der ECCAS in N’Djamena (Tschad) vom 21. Dezember 2012, 3. April 2013 und 18. April 2013 und auf die dort gefassten Beschlüsse zur Gründung eines nationalen Übergangsrates (NTC) mit Gesetz- und Verfassunggebungsbefugnissen und zur Festlegung eines Fahrplans für den Übergangsprozess in der Zentralafrikanischen Republik,


(1) Zowel in het Actieplan van de Raad en de Commissie over hoe de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, goedgekeurd door de JBZ-Raad van 3 december 1998 en ondertekend door de Europese Raad van Wenen van 11 en 12 december 1998, het best kunnen worden uitgevoerd, als in de conclusies van de Europese Raad van Tampere van 15-16 oktober 1999 en de conclusies van de Europese Raad van Santa Maria da Feira van 19-20 juni 2000, wordt herhaaldelijk als een van de politieke prioriteiten van de Europese Unie de noodzaak benadrukt van gemeenschappelijke wetgevende maatregelen ter bes ...[+++]

(1) Der Aktionsplan des Rates und der Kommission zur bestmöglichen Umsetzung der Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags über den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, der vom Rat Justiz und Inneres am 3. Dezember 1998 angenommen und vom Europäischen Rat von Wien am 11. und 12. Dezember 1998 unterzeichnet wurde, der Europäische Rat von Tampere (15./16. Oktober 1999) und der Europäische Rat von Santa Maria da Feira (19./20. Juni 2000) haben die notwendige Verabschiedung legislativer Maßnahmen zur Bekämpfung des Menschenhandels in Bezug auf die Definition der einzelnen Straftatbestände und die Festlegung der entsp ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie neemt akte van de installatie van de Constituerende en Wetgevende Vergadering op 21 augustus 2000 te Lubumbashi.

Die Europäische Union nimmt zur Kenntnis, dass die verfassunggebende und gesetzgebende Versammlung am 21. August 2000 in Lubumbashi eingesetzt worden ist.


De Europese Unie wenst dat de werking van de Constituerende en Wetgevende Vergadering een positieve bijdrage levert tot de voorbereiding van de nationale dialoog, zonder ervoor in de plaats te komen.

Die Europäische Union wünscht, dass die Arbeit der verfassunggebenden und gesetzgebenden Versammlung einen positiven Beitrag zur Vorbereitung des nationalen Dialogs leistet, ohne an dessen Stelle zu treten.


De Europese Unie roept de leden van de Constituerende en Wetgevende Vergadering op ervoor te waken dat zij met hun werkzaamheden vooruitlopen op de nieuwe politieke orde, met name op de oprichting van overgangsinstellingen, die conform de agenda van de nationale dialoog moet geschieden.

Die Europäische Union ruft die Mitglieder der verfassunggebenden und gesetzgebenden Versammlung auf, dafür Sorge zu tragen, dass sie bei ihren Arbeiten nicht der neuen politischen Ordnung und insbesondere der Schaffung der Übergangsinstitutionen vorgreifen, die entsprechend der Agenda des nationalen Dialogs zu errichten sind.


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over de installatie van de Constituerende en Wetgevende Vergadering in de Democratische Republiek Congo

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur Einsetzung der verfassunggebenden und gesetzgebenden Versammlung in der Demokratischen Republik Kongo


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over de installatie van de Constituerende en Wetgevende Vergadering in de Democratische Republiek Congo

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur Einsetzung der verfassunggebenden und gesetzgebenden Versammlung in der Demokratischen Republik Kongo




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constituerende en wetgevende' ->

Date index: 2023-06-24
w