Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constitutioneel Verdrag
Europese Grondwet
Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa

Traduction de «constitutioneel verdrag toen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Constitutioneel Verdrag | Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa

Verfassungsvertrag | Vertrag über eine Verfassung für Europa


Europese Grondwet [ Constitutioneel Verdrag | Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa ]

Europäische Verfassung [ Verfassungsvertrag | Vertrag über eine Verfassung für Europa ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als u niet wilt dat de democratie wordt uitgehold, als u niet wilt dat de democratie wordt gesmoord, heb dan alstublieft het politieke fatsoen en sta referenda toe, net als in het verleden voor het laatste Constitutioneel Verdrag, toen zelfs in Spanje en Luxemburg een referendum werd gehouden.

Wenn Sie diese Aushöhlung nicht zulassen wollen, wenn Sie nicht zulassen wollen, dass da die Demokratie gewürgt wird, dann haben Sie bitte den politischen Anstand und lassen Sie wenigstens Volksabstimmungen zu, so wie es sie früher – beim letzten EU-Verfassungsvertrag – sogar in Spanien und Luxemburg gegeben hat.


Toen de Fransen en de Nederlanders ‘nee’ stemden in het referendum over het Constitutioneel Verdrag, zeiden we dat er een periode van bezinning zou komen, en vervolgens negeerden we de stemmen.

Als die Franzosen und Niederländer im Referendum über den Verfassungsvertrag mit „Nein“ gestimmt haben, haben wir gesagt, dass wir darüber nachdenken werden, und dann haben wir die Abstimmungen einfach ignoriert.


Toen de Fransen en de Nederlanders ‘nee’ stemden in het referendum over het Constitutioneel Verdrag, zeiden we dat er een periode van bezinning zou komen, en vervolgens negeerden we de stemmen.

Als die Franzosen und Niederländer im Referendum über den Verfassungsvertrag mit „Nein“ gestimmt haben, haben wir gesagt, dass wir darüber nachdenken werden, und dann haben wir die Abstimmungen einfach ignoriert.


Ik wil er nogmaals aan herinneren dat we aan de slag gegaan zijn met het project “Constitutioneel Verdrag”, toen tien tot twaalf nieuwe lidstaten gingen toetreden en wij met dit proces de Unie werkbaar, maar ook democratischer en transparanter wilden maken.

Ich will noch einmal daran erinnern, dass wir begonnen haben, an dem Vorhaben „Verfassungsvertrag“ zu arbeiten, als wir im Begriff waren, zehn bis zwölf oder mehr neue Mitgliedstaaten aufzunehmen, und mit diesem Vorhaben die Union handlungsfähiger, aber auch demokratischer und transparenter machen wollten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nieuwe structuur van het Constitutioneel Verdrag waarmee we de disfunctionele en anachronistische pijlerstructuur achter ons laten – verplicht ons namelijk tot herziening van dit protocol, dat is opgesteld toen de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken nog onder de intergouvernementele procedures viel.

Die neue Architektur des Verfassungsvertrags – in dem die der Funktionsfähigkeit abträgliche anachronistische Pfeilerstruktur überwunden wird – macht nämlich eine Revision dieses Protokolls erforderlich, das zu einem Zeitpunkt, da die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen noch in den Bereich der intergouvernementalen Methode fiel, verfasst worden ist.




D'autres ont cherché : constitutioneel verdrag     europese grondwet     constitutioneel verdrag toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constitutioneel verdrag toen' ->

Date index: 2021-06-20
w